|
|
|
| | |
At Tragic Heights |
(Na altura trágica) |
| | |
| "And the first went, and poured upon the earth; and there fell (...) | "E eu fui o primeiro, a derramar sobre a terra, e isso caiu |
|
A grievous sore upon the men which had the mark of the beast (...). |
Uma dolorosa ferida sobre os homens que tinham a marca da besta (...) |
| | |
| "And the second angel poured out the vial upon the sea; | "E o segundo anjo derramou o frasco sobre o mar, |
|
And it became as the blood of a dead man; |
E isso se tornou o sangue de um homem morto, |
|
And every living soul died in the sea. |
E cada alma viva morreu no mar. |
| | |
| "And the fourth angel poured out his vial upon the sun; | "E o quarto anjo derramou o frasco sobre o sol |
|
And power was given unto him to scorch men with fire. |
E o poder foi dado a ele para queimar os homens com fogo. |
| | |
| "And the seventh angel pured out his vial into the air; | "E o sétimo anjo puro derramou o frasco sobre o ar |
|
And there came a great voice |
E veio uma grande voz |
|
Out the temple of heaven, from the throne, saying: It is done." |
Fora do templo do céu, do trono, dizendo: Isso está acabado." |
|
(Book Of Revelation #16, John) |
(O livro do Apocalipse #16, John) |
| | |
| At tragic heights | Na altura trágica |
|
A failure pure |
Um fracasso puro |
|
Surrender to nothing |
Se entregando a nada |
|
But the truth |
Mas, a verdade |
|
Fall now – endlessly |
Morre agora - sem fim |
|
Into the ashes |
Nas cinzas |
|
And dare to know |
E se desafia a saber |
| | |
| At tragic heights | Na altura trágica |
|
She hangs from the sky |
Ela se pendura no céu |
|
A requiem played |
Um funeral tocado |
|
In a broken heart |
Em um coração quebrado |
| | |
| At tragic days | No trágico dia |
|
The height of truth |
Na altura da verdade |
|
Trust no one but your own blood |
Não confie em ninguém, somente no seu próprio sangue |
|
Shade now – eternally into the hearts |
Escuro agora - eternamente nos corações |
|
And dare to be cruel |
E se desafia a ser cruel |
| | |
| At tragic heights | Na altura trágica |
|
She hangs from the sky |
Ela se pendura no céu |
|
A requiem played |
Um funeral tocado |
|
In a broken heart |
Em um coração quebrado |
| | |
| At stars unborn | Ao nascer das estrelas |
|
All has begun |
Tudo já começou |
|
At the shadow sun |
Na sombra do sol |
|
Delirium |
Delirando |
| | |
| At tragic heights | Na altura trágica |
|
She hangs from the sky |
Ela se pendura no céu |
|
A requiem played |
Um funeral tocado |
|
In a broken heart |
Em um coração quebrado |
|
In a rotten heart |
Em um coração podre |
| | |