|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Monophobia |
|
| | |
| I can’t see, I can’t hear | Não consigo ver, não consigo ouvir |
|
I think you are close to me |
Penso que você está próxima (o) de mim |
| |
Sinto algo, sinto-a (o) no caos |
| |
Penso que você esta próxima (o) de mim |
| |
Cingida (o) em um radiante esplendor, você me vê |
| |
Esta miragem, como a sombra, é despercebida por todos |
| |
Compartilho este mundo, novamente, com você |
| |
No redemoinho do deleite e dos sentidos |
| |
Ambos de nós avançam em direção ao palco |
| |
Esta canção é dedicada a você... |
| | |
| I feel something I feel you in the chaos | Quebre o feitiço, agora, regresse ao céu |
|
I think you are close to me |
Com o decorrer do tempo encontre, novamente, o destino mais uma vez, nesse mundo |
| | |
| hikari ni tsutsumarete-iru watashi o anata wa miteiru | Quebre o feitiço, agora, regresse ao céu |
| |
Com o decorrer do tempo encontre, novamente, o destino |
| | |
| shinkirou no youna sono kage wa dare mo kizuku koto wa nai | Cingida (o) em um redemoinho de prazer |
| |
No interior de sua solidão, você estende sua mão para mim |
| |
Consigo vê-la (lo) junto a mim nesta canção |
| |
Agora, regresse ao céu |
| |
Com o decorrer do tempo encontre, novamente, o destino |
| |
Mais uma vez, nesse mundo |
| |
Quebre o feitiço, agora, regresse ao céu |
| |
Com o decorrer do tempo encontre, novamente, o destino |
| |
Cingida (o) em um redemoinho de radiante esplendor |
| |
Agora, regresse ao céu, sem medo |
| |
Vozes do prazer clamam por você |
| | |
| Share this world with you again | A única maneira de afastar-se da solidão é amá-la. |
|
In the whirlpool of delight and sense |
Recordo a adorada melodia |
|
tomo ni butai o |
O inacabado palco ainda está iluminado. |
| | |
| kono uta wa anata no tame ni sasageru... | |
| | |
| Break a spell, now return to the sky | |
|
As time goes by, meet again by destiny | |
|
mou ichido onaji sekai de | |
| | |
| Break a spell, now return to the sky | |
|
As time goes by, meet again by destiny | |
|
kanki no uzu ni tsutsumarete | |
| | |
| anata wa kodoku no naka watashi ni te o sashinobete-iru | |
|
watashi wa mieru anata ga kono kyoku to tomo ni | |
| | |
| Now return to the sky | |
|
As time goes by, meet again by destiny | |
|
mou ichido onaji sekai de | |
| | |
| Break a spell, now return to the sky | |
|
As time goes by, meet again by destiny | |
|
hikari no uzu ni tsutsumarete | |
| | |
| Now return to the sky no phobia | |
|
kanki no koe ga yonde-iru | |
| | |
| The only way to get away from loneliness is to love it | |
|
I remember with beloved tune | |
|
The unfinished stage is still shining | |
| | |