|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ashita, tenki ni naare |
|
| | |
| Yume wa yume no mama. Dakara yume nanda you. Nande sabishii koto yuuna you. | Sonhos são como sonhos são. Por isso, eles são sonhos - mas não diga tais coisas tristes! |
|
Yume miru no ga tada nara kanaeruno mo tada desho. |
Uma vez que o sonho está livre, e privelegiando-lhes que estejão livres, certo? Vamos sonhar acordados na cama hoje. |
|
Kyou mo beddo | IMETORE shiyou | |
| | |
| "Ashita tenki ni naare" | "Talvez amanhã seja um dia melhor" |
| | |
| Issho ame ni nureru koto no nai hito nanteiru no ka. | Me pergunto se há pessoas que nunca se molharam com chuva em toda suas vidas. |
|
Douse itsuka wa nureru dattara, |
Algum dia, de alguma forma, se você estiver molhado, vamos nos encharcar de shampoo. |
|
ZUBU nureni natte SHAANPUU demoshou ka. | |
| | |
| "Ashita tenki ni naare" | "Talvez amanhã seja um dia melhor" |
| | |
| Nanka kanashii koto attan nara, sono tsurasasa, hanbun kudasai. | Se existem tempos difíceis, por favor, me dê metade da dor. |
|
Tanoshiikattan nara, sono egao dake de ii desukara. |
Se você estiver feliz, apenas sorria como faria, como se estivessemos apaixonados uns pelos outros. |
|
BAFARIN mitai na koishouze. | |
|
Tte koto. | |
| | |
| "Kimi ni shiawase are" | "Talvez você seja feliz" |
| | |
| Ore mo hounto ha ne, isshonatte kono mama nemuchaitai kedo, | Eu, também, realmente desejo poder estar com você, dormindo desse jeito |
|
Ikanakyan nee basho ga arukara, hitoashi okakini oitomasuruyo. |
Mas existe um lugar que eu tenho de ir, então eu irei um passo a sua frente |
|
Gokigen you. | |
| | |
| Mayou koto nakare. Hirumu koto nakare. Me wo sorasu koto nakare. | Talvez se você não perder seu caminho. Talvez se você não se encolher de medo. Talvez se você não desviar seus olhos. |
|
Utagau koto nakare. Kanashimu koto nakare. Tachidomaru koto nakare. |
Talvez não existão dúvidas. Talvez não exista tristeza. Talvez se você não parar e ficar lá. |
| | |