|
|
|
| | |
California |
Califórnia. |
| | |
| Sitting in a park in Paris, France | Sentada num parque em paris, frança; |
|
Reading in the news and it sure looks bad |
Lendo nas notícias e é certo que está mal. |
|
They won't give peace a chance |
Eles não daram uma chance para a paz |
|
That was just a dream some of us had |
Que foi apenas um sonho que alguns de nós tiveram. |
|
Still a lot of land to see |
Continua boa parte da terra pra ver |
|
But I wouldn't stay here |
Mas eu não ficaria aqui. |
|
It's too old and cold and settled in its ways here. |
É tão velha e fria e organizada nos caminhos daqui. |
| | |
| Oh, but California | Oh, mas california |
|
Califormia I'm coming home |
California, estou voltando pra casa. |
|
I'm going to see the folks I dig |
Estou indo ver o pessoal que gosto |
|
I'll even kiss a sunset pig |
E mesmo que eu beije um porco pôr do sol, |
|
California I'm coming home. |
California, estou voltando pra casa. |
| | |
| I met a redneck on a Grecian isle | Eu conheci um pescoço vermelho em uma ilha grega |
|
Who did the goat dance very well |
Que fez o bode dançar muito bem |
|
He gave me back my smile |
Ele devolveu meu sorriso |
|
But he kept my camera to sell |
Mas ele ficou com a minha camera pra vendê-la. |
|
Oh the rogue, the red red rogue |
No vagabundo, o vagabundo vermelho. |
|
He cooked good omelettes & stews |
Ele preparou bons omeletes cozidos. |
|
And I might have stayed on with him there |
E eu pensei ter ficado com ele lá. |
| | |
| But my heart cried out for you, California | Mas meu coração chora por você, california. |
|
California I'm coming home |
California estou voltando pra casa. |
|
Oh meake me feel good rock'n roll band |
Oh, faça-me sentir bem banda de rock and roll. |
|
I'm your biggest fan |
Eu sou sua maior fã. |
|
California, I'm coming home |
California, estou voltando pra casa. |
| | |
| Oh it gets so lonely | Oh, está tão solitário. |
|
When you're walking |
Quando você está andando |
|
And the streets are full of strangers |
E as ruas estão cheias de estranhos. |
|
All the news of home you read |
Todas as novidades de casa que você leu |
|
Just gives you the blues |
Só deixam você triste. |
|
Just gives you the blues |
Só deixam você triste. |
| | |
| So I bought me a ticket | Então, eu comprei um tickete |
|
I caught a plane to Spain |
E peguei um avião pra espanha |
|
Went to a party down a red dirt road |
Fui numa festa numa rua vermelha e suja abaixo. |
|
There were lots of pretty people there |
Havia muitas pessoas bonitas lá. |
|
Reading Rolling Stone, reading Vogue |
Lendo rolling stone, lendo vongue. |
|
They said, "How long can you hang around?" |
Diziam, "quanto tempo você pode ficar vadiando?" |
|
I said a week, maybe two |
Eu disse, uma semana, talvez duas. |
|
Just until my skin turns brown |
Só até minha pele ficar marrom. |
| | |
| Then I'm going home to California | Então, estou indo pra casa, pra california, |
|
California I'm coming home |
California, estou indo pra casa. |
|
Oh will you take me as I am |
Oh, você me tem como sou. |
|
Strung out on another man |
Me prender em outro homem |
|
California, I'm coming home |
California, estou indo pra casa. |
| | |
| Oh it gets so lonely | Oh, está tão solitário. |
|
When you're walking |
Quando você está andando |
|
And the streets are full of strangers |
E as ruas estão cheias de estranhos |
|
All the news of home you read |
E todas as notícias de casa que você lê |
|
More about the war |
A maioria sobre a guerra |
|
And teh bloody changes |
E o sangue muda, |
|
Oh will you take me as I am? |
Oh você me quer como eu sou? |
|
Will you take me as I am? |
Me quer como eu sou? |
|
Will you? |
Me quer? |
|
Will you take me as I am? |
Me quer como eu sou? |
|
Hmmm mmmmm |
Hummm, mmm. |
|
Take me as I am |
Tenha-me como eu sou. |
| | |