|
|
|
| | |
A Case Of You |
Um Copo de Você |
| | |
| Just before our love got lost you said | Pouco antes de nosso amor se perder você disse |
|
"I am as constant as a northern star." |
Sou tão constante quanto uma estrela do norte |
|
And I said,"Constantly in the darkness |
E eu disse, sempre na escuridão |
|
Where's that at? |
Onde isso vai levar? |
|
If you want me I'll be in the bar." |
Se você me quiser, eu estarei no bar |
| | |
| "On the back of a cartoon coaster | Atrás de um porta-copos de papelão |
|
In the blue TV screen light |
Na luz azulada da televisão |
|
I drew a map of Canada |
Eu desenhei um mapa do Canadá |
|
Oh Canada |
Oh Canadá |
|
With your face sketched on it twice |
Com seu rosto desenhado nele duas vezes |
| | |
| Oh, you are in my blood like holy wine | Oh, você está em meu sangue como vinho divino |
|
You taste so bitter and so sweet |
Você parece tão doce e tão amargo |
|
Oh I could drink a case of you, darling |
Oh eu poderia beber um barril de você, querido |
|
And I would still be on my feet |
E eu ainda estaria em pé |
|
Oh I would still be on my feet. |
Oh eu ainda estaria em pé |
| | |
| Oh I am a lonely painter | Oh eu sou uma pintora solitária |
|
I live in a box of paints |
Eu vivo em um pote de tintas |
|
I'm frightened by the devil |
Sendo apavorada pelo diabo |
|
And I'm drawn to those ones that ain't afraid |
E eu sou atraído por aqueles que não temem |
| | |
| I remember that time you told me, you said | Eu lembro da época que você me dizia |
|
"Love is touching souls" |
Amor é tocar almas |
|
Surely you touched mine cause |
Seguramente você tocou a minha |
|
part of you pours out of me |
Pois parte de você flui de mim |
|
In these lines from time to time |
De vez em quando, nestas linhas |
| | |
| Oh, you're in my blood like holy wine | Oh, você está em meu sangue como vinho divino |
|
You taste so bitter and so sweet |
Você parece tão doce e tão amargo |
|
Oh I could drink a case of you, darling |
Oh eu poderia beber um barril de você, querido |
|
And I would still be on my feet |
E eu ainda estaria em pé |
|
I would still be on my feet |
Oh eu ainda estaria em pé |
| | |
| I met a woman, she had a mouth like yours, she knew your life | Eu encontrei uma mulher, ela tinha a boca como a sua, ela sabia sua vida |
|
She knew your devils and your deeds and she said |
Sabia de seus males e façanhas e ela disse |
|
"Go to him, stay with him if you can |
Vá até ele, fique com ele, se puder |
|
Bbut be prepared to bleed" |
Mas esteja preparada para sangrar |
| | |
| But you are in my blood, you're my holy wine | Mas você está em meu sangue como vinho divino |
|
You're so bitter, so bitter and so sweet |
Você parece tão doce e tão amargo |
|
Oh, I could drink a case of you, oh darling |
Oh eu poderia beber um barril de você, querido |
|
And I would still be on my feet |
E eu ainda estaria em pé |
|
I would still be on my feet. |
Oh eu ainda estaria em pé |
| | |