|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Uno Los Dos |
|
| | |
| Déjalo así mi amor | Deixa assim amor |
|
No quiero mas excusas por favor |
Não quero mas desculpas por favor |
|
Cuánto tiempo hemos sido |
Quanto tempo temos sido |
|
Uno los dos? |
Um dos dois? |
|
Me preguntan a mí |
Perguntam a mim |
|
Contestas vos |
Contesta você |
|
Y es que tu |
Não era você sem o meu Não |
|
No eras tu sin mi no |
Não era nada nem eu |
|
No eras nada ni yo |
Existia sem a tua companhia |
|
Existía sin tu compañía |
Coração |
|
Corazón |
Dá-me algo de racional |
|
Dame algo de razón |
Perdemos a personalidade |
|
Hemos perdido personalidad |
Nesta relação |
|
En esta relación |
Esta noite chorei tanto por ti |
|
Esta noche te lloraré tanto |
Limparei com lágrimas o sangue |
|
Que te irás de mí |
Que correu aqui |
|
Limpiaré con lágrimas la sangre |
O cd que havíamos compilado |
|
Que ha corrido aquí |
Para fazer o amor |
|
El cd que habíamos compilado |
Ontem foi meu disco favorito |
|
Para hacer el amor |
E hoje é o mais triste que ouvi |
|
Ayer fue mi disco favorito |
Hoje pela primeira vez |
|
Y hoy es lo mas triste que oí |
Eu te confessarei |
|
Hoy por primera vez |
Que me custa te deixar |
|
Yo te confesaré |
Y que não sei |
|
Que me cuesta dejarnos |
En quanto tempo me acostumarei |
|
Y que no sé |
Nunca fui |
|
En cuanto tiempo me acostumbraré |
Dependente de mim |
|
Nunca fui |
Mas bem, fui de ti |
|
Dependiente de mí |
Te entregou apaixonada ao jogo |
|
Más bien lo fui de tí |
E ainda que não |
|
Te entregaste enamorada al juego |
Esteve nada mal |
|
Y aunque no |
Eu não quero escapar |
|
Ha estado nada mal |
Recuperemos nossa liberdade |
|
Yo me quiero escapar |
Esta noite chorei tanto por ti |
|
Recuperemos nuestra libertad |
Limparei com lágrimas o sangue |
|
Esta noche te lloraré tanto |
Que correu aqui |
|
Que te irás de mí |
O cd que havíamos compilado |
|
Limpiaré con lágrimas la sangre |
Para fazer o amor |
|
Que ha corrido aquí |
Ontem foi meu disco favorito |
|
El cd que habíamos compilado |
E hoje é o mais triste que ouvi |
|
Para hacer el amor |
Passávamos noites inteiras |
|
Ayer fue mi disco favorito |
Escutando-o |
|
Y hoy es lo mas triste que oí |
Por momentos eu não escutava mais |
|
Nos pasábamos noches enteras |
Que tua paixão |
|
Escuchándolo |
Mas agra que me diz isso |
|
Por momentos no escuchaba nada más |
Devo reconhecer |
|
Que tu pasión |
Que quero voltar a ser de mim |
|
Pero ahora que me dices esto |
Já que não me lembro de como era ontem |
|
Debo reconoces |
Abrirei o "Placard" |
|
Que quiero volver a ser de mi |
Colocarei tudo em seu lugar |
|
Ya no me acuerdo como era ayer |
Tenho que separar |
|
Abriré mi placard |
Toda a sua roupa que não quero usar |
|
Pondré todo en su lugar |
Eu te juro que não |
|
Tengo que separar |
Não te guardo rancor |
|
Toda tu ropa que no quiero usar |
Somente quero voltar |
|
Yo te juro que no |
A ser esse garoto que te apresentei |
|
No te guardo rencor |
O cd que havíamos compilado |
|
Sólo quiero volver |
Para fazer o amor |
|
A ser ese chico que te presenté |
Ontem foi meu disco favorito |
|
El cd que habíamos compilado |
E hoje é o mais triste que ouvi |
|
Para hacer el amor |
Foi teu adeus ao partir |
|
Ayer fue mi disco favorito |
E com esta canção |
|
Y hoy es lo mas triste que oí |
Me desprendo de ti. |
|
Lo mas triste que oí | |
|
Fue tu adiós al partir | |
|
Y con esta canción | |
|
Me desprendo de tí. | |
| | |