|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Chiquita Chaser |
|
| | |
| Maybe just because I was newly washed like Barandon Walsh | Talvez seja somente porque eu era recem lavado como |
|
you took notice of me, you thought I was a rockstar somegangster |
Brandon walsh, voce me notou |
|
or a bowling star I don´t belive you babe |
Voce pensou que eu era uma estrela do rock, algum gangster |
| |
Ou uma estrela do boliche... eu não acredito em você babe. |
| | |
| you're not the only one who think I am a chiquita dude | Você, não é a única que pensa que eu sou um amigo "chiquita" |
|
well I'm afraid i'm not that rude |
Bem, estou com medo que eu não seja tão rude. |
| | |
| I took you to the A-house and even to the punk-palats | Eu te levei ao a-house e até ao punkpalats |
|
those trips made you throw up and after a few nights you tookoff |
Esses passeios fizeram voce vomitar |
|
to the holm of asp's that's where you belong |
E depois de algumas noites voce fugiu para a ilha das cobras venenosas |
| |
Lá é onde você pertence. |
| | |
| When it comes to you it's hard to have an open mind | Quando isso vem voce que é difícil de ter a mente aberta |
|
so I just have one advice, to say.... |
Então eu só tenho uma recomendação para dizer... |
| | |
| Walt Jabsco, Walt Jabsco now that's what I call rude | Walt jabsco, walt jabsco |
|
he's the man he's a super dude. |
Isso sim é o que chamo de rude |
| |
Ele é o cara, ele é o superamigo |
| | |