|
|
|
| | |
2 Weeks ( Espanhol ) |
2 Semanas |
| | |
| De dos semanas a partir de ahora íbamos a besar. | Duas semanas a partir de agora queremos beijo. |
|
De dos semanas a partir de ahora estaría perdido. |
Duas semanas a partir de agora seriam perdidos. |
|
De dos semanas a partir de ahora que te está escuchando. |
Duas semanas a partir de agora que você está ouvindo. |
|
De dos semanas a partir de ahora ow ow. |
Duas semanas a partir de agora ow ow. |
|
De dos semanas a partir de ahora estaríamos juntos. |
Duas semanas a partir de agora estaríamos juntos. |
|
De dos semanas a partir de ahora estaría mejor. |
Duas semanas a partir de agora seria melhor. |
|
De dos semanas a partir de ahora usted sería para siempre. |
Duas semanas a partir de agora você seria para sempre. |
|
De dos semanas a partir de ahora ow ow. |
Duas semanas a partir de agora ow ow. |
| | |
| La espera es demasiado larga. | A espera é muito longa. |
|
Sólo tengo que estar fuerte. |
Eu apenas tenho que ser forte. |
|
Es sólo catorce días. |
São apenas catorze dias. |
|
Hasta que mis sueños se hagan realidad. |
Até meus sonhos. |
| | |
|
De dos semanas a partir de ahora tendríamos diversión. | Duas semanas a partir de agora, teríamos diverção |
|
De dos semanas a partir de ahora estaría en el sol. |
Duas semanas a partir de agora seria do sol. |
|
De dos semanas a partir de ahora usted sería el uno. |
Duas semanas a partir de agora você seria o único. |
|
De dos semanas a partir de ahora ow ow. |
Duas semanas a partir de agora ow ow. |
|
De dos semanas a partir de ahora que habíamos pasado por el tiempo. |
Duas semanas a partir de agora nós tínhamos passado pelo tempo. |
|
De dos semanas a partir de ahora estaría paralised. |
Duas semanas a partir de agora seria parálise. |
|
De dos semanas a partir de ahora usted sería el mío. |
Duas semanas a partir de agora você seria meu. |
|
De dos semanas a partir de ahora ow ow. |
Duas semanas a partir de agora ow ow. |
| | |
|
Ya han pasado dos semanas. | Já faz duas semanas. |
|
Sólo un beso no hablan. |
Apenas um beijo não falam. |
|
La espera valió la pena. |
A espera valeu a pena. |
|
Todo el tiempo nos hemos saltado. |
Todo o tempo nós ignorada. |
| | |
|
De dos semanas a partir de entonces, y somos muy buenos. | Duas semanas depois, e nós somos muito bons. |
|
De dos semanas a partir de entonces, y no tarde. |
Duas semanas a partir de então e não mais tarde. |
|
De dos semanas a partir de entonces y nos besamos. |
Duas semanas a partir de então e nos beijamos. |
|
De dos semanas a partir de entonces, y estamos escuchando. |
Duas semanas depois, e estamos ouvindo. |
|
Dos semanas a partir de entonces en en. |
Duas semanas a partir de então. |
|
De dos semanas a partir de entonces, y estamos juntos. |
Duas semanas depois, e estamos juntos. |
|
De dos semanas a partir de entonces, y estamos siempre. |
Duas semanas depois, e estamos sempre. |
|
De dos semanas a partir de entonces, y nos estamos riendo. |
Duas semanas depois, e estamos rindo. |
|
De dos semanas a partir de entonces, y estamos presumiendo. |
Duas semanas depois, e estamos assumindo. |
|
Dos semanas a partir de entonces en en. |
Duas semanas a partir de então. |
| | |
|
De dos semanas a partir de ahora. | Duas semanas a partir de agora. |
|
Lo haremos de alguna forma. |
Nós vamos, de alguma forma. |
| | |