|
|
|
| | |
By The Time |
Até o momento |
| | |
| Don't wake up, won't wake up, can't wake up, | Não acordo, não desejo acordar, não consigo acordar, |
|
No, don't wake me up |
Não, não me acorde |
|
Don't wake up, won't wake up, can't wake up, |
Não acordo, não desejo acordar, não consigo acordar, |
|
No, don't wake me up |
Não, não me acorde |
| | |
| It's the early morn | É a madrugada |
|
Lights flick on |
Luzes cintilam |
|
Sleepy eyes peek through the blinds at something wrong |
Olhos sonolentos espreitam através das persianas em alguma coisa errada |
|
Motionless remains the mess |
A bagunça continua imóvel |
|
Shame, such a beautiful, beautiful young life |
Vergonha, como uma bela, uma bela e jovem vida |
| | |
| By the time I'm dreaming | Até o momento estou sonhando |
|
And you've crept out on me sleeping |
E você se rasteja para fora do meu sono |
|
I'm busy in the blissful unaware |
Estou ocupado no inconsciente feliz |
| | |
| By the time I'm dreaming | Até o momento estou sonhando |
|
And you've crept out on me sleeping |
E você se rasteja para fora do meu sono |
|
Tell me how am I supposed to care |
Diga como eu devo me cuidar |
| | |
| Don't wake up, won't wake up, can't wake up, | Não acordo, não desejo acordar, não consigo acordar, |
|
No, don't wake me up |
Não, não me acorde |
|
Don't wake up, won't wake up, can't wake up, |
Não acordo, não desejo acordar, não consigo acordar, |
|
No, don't wake me up |
Não, não me acorde |
| | |
| A trail of clothes two years old | Um rastro de roupas de dois anos |
|
Why did you have to go and leave all this stuff behind |
Por que você tem que ir embora e deixar tudo isso para trás |
|
Wasn't I allowed three strikes and out |
Não era permitido três greves e fora |
|
No, but you said I could, said I could just one night |
Não, mas você disse que eu podia, disse que eu poderia só mais uma noite |
| | |
| By the time I'm dreaming | Até o momento estou sonhando |
|
And you've crept out on me sleeping |
E você se rasteja para fora do meu sono |
|
I'm busy in the blissful unaware |
Estou ocupado no inconsciente feliz |
| | |
| By the time I'm dreaming | Até o momento estou sonhando |
|
And you've crept out on me sleeping |
E você se rasteja para fora do meu sono |
|
Tell me how am I supposed to care |
Diga como eu devo me cuidar |
| | |
| If I had let you go, let you go (sounds like Would) | Se eu tivesse te deixado ir, deixar você ir (soa como seria) |
|
Would this be different, different |
Isso seria diferente, diferente |
|
Now I'll never know never know |
Agora eu nunca vou saber, nunca se sabe |
|
I didn't get the chance damn you |
Eu não tive de você uma maldita chance |
| | |
| If I let had you go, let you go | Se eu tivesse te deixado ir, deixar você ir (soa como seria) |
|
Would this be different, different |
Isso seria diferente, diferente |
|
Now I'll never know never know |
Agora eu nunca vou saber, nunca se sabe |
|
I didn't get the chance damn you |
Eu não tive de você uma maldita chance |
| | |
| And by the time I'm dreaming | Até o momento estou sonhando |
|
And you've crept out on me sleeping |
E você se rasteja para fora do meu sono |
|
I'm busy in the blissful unaware |
Estou ocupado no inconsciente feliz |
| | |
| And by the time I'm dreaming | Até o momento estou sonhando |
|
And you've crept out on me sleeping |
E você se rasteja para fora do meu sono |
|
Tell me how am I supposed to care |
Diga como eu devo me cuidar |
| | |
| Don't wake up, won't wake up, can't wake up, | Não acordo, não desejo acordar, não consigo acordar, |
|
No, don't wake me up |
Não, não me acorde |
|
Don't wake up, won't wake up, can't wake up, |
Não acordo, não desejo acordar, não consigo acordar, |
|
No, don't wake me up |
Não, não me acorde |
|
Don't wake up, won't wake up, can't wake up, |
Não acordo, não desejo acordar, não consigo acordar, |
|
No, don't wake me up |
Não, não me acorde |
|
Don't wake up, won't wake up, can't wake up, |
Não acordo, não desejo acordar, não consigo acordar, |
|
No, don't wake me up |
Não, não me acorde |
| | |