|
|
|
| | |
Fever |
|
| | |
| Never know how much I love you | Nunca soube o quanto eu te amei |
|
Never know how much I care |
Nunca soube o quanto me importei |
|
When you put your arms around me |
Quando você coloca seus braços sobre mim |
|
I get a fever that’s so hard to bear |
Eu tenho febre, é tão difícil de agüentar |
|
You give me fever when you kiss me |
Você me dá febre quando me beija |
|
Fever when you hold me tight |
Febre quando me segura firmemente |
|
Fever in the morning |
Febre de manhã |
|
Fever all through the night |
Febre até a noite |
| | |
| Sun lights up the daytime | O sol irradia o dia |
|
And moon lights up the night |
E a lua irradia a noite |
|
I light up when you call my name |
Eu irradio quando você me chama |
|
And you know I’m gonna treat you right |
E você sabe que eu vou te tratar bem |
|
You give me fever when you kiss me |
E você me dá febre quando me beija |
|
Fever when you hold me tight |
Febre quando me segura firmemente |
|
Fever in the morning |
Febre de manhã |
|
Fever all through the night |
Febre até a noite |
| | |
| Everybody’s got the fever | Todo mundo tem febre |
|
That is something you all know |
Isso é algo que todos sabem |
|
Fever isn’t such a new thing |
Febre não é algo novo |
|
Fever started long ago |
A febre começou há muito tempo atrás |
| | |
| Romeo loved Juliet | Romeu amou Julieta |
|
Juliet she felt the same |
Julieta, ela sentia o mesmo |
|
When he put his arms around her he said |
Quando ele colocava seus braços ao redor dela, ele dizia |
|
“Julie, baby, you’re my flame |
"Julie, querida, Você é minha chama |
|
Thou giveth fever when we kisseth |
Você me dá febre quando nos beijamos |
|
Fever with thy flaming youth |
Febre com minha jovem chama |
|
Fever I’m afire |
Febre, eu estou aceso |
|
Fever yea I born for sooth” |
Febre, sim, Eu nasci pra aliviar" |
| | |
| Cap’in Smith and Pocahantas | Capitão Smith e Pocahontas |
|
Had a very mad affair |
Possuíam um affair intrigante |
| | |
| When her daddy tried to kill him she said | Quando seu pai tentou matá-lo, ela lhe disse |
|
“Daddy, o, don’t you dare |
"Pai, não se atreva |
|
He gives me fever with his kisses |
Ele me dá febre quando me beija |
|
Fever when he holds me tight |
Febre quando me segura firmemente |
|
Fever I’m his missis |
Febre, Eu sou sua garota |
|
Daddy won’t you treat him right?” |
Pai, você não vai tratá-lo direito?" |
| | |
| Now you’ve listened to my story | Agora você ouviu minha história |
|
Here’s the point hat I have made |
Aqui está a conclusão em que cheguei: |
|
Chicks were born to give you fever |
Garotas nasceram pra te dar febre |
|
Be it Fahrenheit or centigrade |
Sejam em Farenheit ou em centígrados |
|
They give you fever when you kiss them |
Elas te dão febre quando vocês a beijam |
|
Fever if you live and learn |
Febre, se você viver e aprender |
|
Fever ’till you sizzle |
Febre até você chiar |
|
What a lovely way to burn |
Que adorável jeito de queimar |
| | |