|
|
|
| | |
River Runs Red |
|
| | |
| So you cut all the tall trees down | Então você tem posto abaixo todas as árvores altas |
|
You poisoned the sky and the sea |
Você tem envenenado o céu e o mar |
|
You've taken what's good from the ground |
Você tomou o que há de bom em relação ao solo |
|
But you left precious little for me |
Mas a preciosidade que você traz é insignificante ao meu ver |
| | |
| You remember the flood and the fall | Você se lembra das inundações e da queda |
|
We remember the light on the hill |
Nós nos lembramos da luz sobre a colina |
|
There should be enough for us all |
O que tem deve ser suficiente para todos nós |
|
But the dollar is driving us still |
Mas o dólar ainda está nos dirigindo |
| | |
| River runs red | Rio corre vermelho |
|
Black rain falls |
Chuva cai sombria |
|
Dust in my hand |
Apenas poeira em minha mão |
| | |
| River runs red | Rio corre vermelho |
|
Black rain falls |
Chuva cai sombria |
|
On my bleeding land |
Em minha terra que sangra |
| | |
| So we came and conquered and found | Então viemos e conquistamos e constatamos |
|
Richers of commons and kings |
A comunidade rica e os reis |
|
Who strangled and wrestled the ground |
São quem estrangula e ataca o solo |
|
But they never put back anything |
Mas nunca deixou de tirar dele qualquer coisa |
| | |
| Now I'm trapped like a dog in a cage | Agora estou aprisionado como um cão em um canil |
|
Wherever the truth is pursued |
Sempre a verdade é perseguida |
|
It must be the curse of the age |
Isto deve ser a maldição dos tempos |
|
What's taken is never renewed |
O que está sendo tomado não será renovado |
| | |
| River runs red... | Rio corre vermelho ... |
| | |