|
|
|
| | |
Antarctica |
Antarctica |
| | |
|
I'm a snow plow | Sou um limpa-neve |
|
I must now plough on |
Devo agora limpar |
|
I'm a snow plough |
Sou um limpa-neve |
|
I'm a settler's son |
Sou o filho de um colono |
|
I'm a storm cloud |
Eu sou uma nuvem de tempestade |
|
Rain myself all over the place |
Chovo-me por todo o lugar |
|
I'm a storm cloud |
Eu sou uma nuvem de tempestade |
|
Wipe that smile right off your face |
Apague já esse sorriso de seu rosto |
| | |
| There must be one place left in the world | Deve restar um lugar no mundo |
|
Where the mountains meet the sea |
Onde as montanhas encontram o mar |
|
There must be one place left in the world |
Deve restar um lugar no mundo |
|
Where the water's real and clean |
Onde a água é verdadeira e limpa |
| | |
| I'm a landslide | Sou uma avalanche |
|
I'm a downhill run |
Sou uma corrida morro abaixo |
|
I'm a landslide |
Sou uma avalannche |
|
Open season's just begun |
A abertura da estação apenas começou |
| | |
| There must be one place left in the world | Deve restar um lugar no mundo |
|
Where the skin says it can breathe |
Onde a pele diz que pode respirar |
|
There's gotta be one place left in the world |
Tem de haver sobrado um lugar no mundo |
|
It's a solitude of distance and relief |
É uma solidão de distância e de alívio |
|
There's gotta be one place left in the world |
Tem de haver sobrado um lugar no mundo |
| | |
| I'm a snow plough | Sou um limpa-neve |
|
There has to be one place left in the world |
Tem de haver sobrado um lugar no mundo |
|
I'm a snow plough |
Sou um limpa-neve |
|
One place |
Um lugar |
|
One place left in the world |
Um lugar que reste no mundo |
| | |
| I'm a short fuse | Sou um pavio curto |
|
I'm a snow blues |
Eu sou uma melancolia da neve |
|
I'm a landslide hummin' I'm a downhill runnin' |
Sou uma avalanche murmurando numa corrida morro abaixo |
|
There must be one place left in this world |
Deve restar um lugar neste mundo |
|
Where we can be |
Onde podemos estar |
| | |