|
|
|
| | |
Baby Be Mine |
Garota Seja Minha |
| | |
| [1st verse] | [1 st verso] |
|
I don't need no dreams when i'm by your side |
Não preciso de sonhos quando estou ao seu lado |
|
Every moment takes me to paradise |
Cada momento me leva ao paraíso |
|
Darlin', let me hold you |
Querida, deixe-me abraçá-la |
|
Warm you in my arms and melt your fears away |
Aquecê-la em meus braços e tirar todos os seus medos |
|
Show you all the magic that a perfect love can |
Mostrá-la toda a mágia que um amor perfeito pode |
|
Make |
proporcionar |
|
I need you night and day |
Preciso de você noite e dia |
| | |
| [chorus (1)] | [Refrão (1)] |
|
So baby, be mine (baby you gotta be mine) |
Então garota, seja minha (garota você tem que ser minha) |
|
And girl i'll give you all i got to give |
E garota eu lhe darei tudo o que tenho para dar |
|
So baby, be my girl (all the time) |
Então garota, seja minha (todo o tempo) |
|
And we can share this ecstasy |
E nós podemos dividir esse ecstasy |
|
As long as we believe in love |
Enquanto acreditarmos no amor |
| | |
| [2nd verse] | [2nd verso] |
|
I won't give you reason to change your mind |
Não lhe darei motivos para mudar sua cabeça |
|
(i guess it's still you thrill me, baby, be mine) |
(Acho que você ainda me fascina, garota, seja minha) |
|
You are all the future that i desire |
Você é todo o futuro que eu desejo |
|
Girl, i need to hold you |
Garota, eu preciso abraçá-la |
|
Share my feelings in the heat of love's embrace |
Dividir meus sentimentos no calor da união do nosso amor |
|
Show you all the passion burning in my heart |
Mostrá-la toda a paixão que está no meu coração |
|
Today |
Hoje |
|
It's never gonna fade |
Esta chama nunca irá apagar |
| | |
| [chorus (2)] | [Refrão (2)] |
|
So baby, be mine (baby you gotta be mine) |
Então garota, seja minha (garota você tem que ser minha) |
|
And girl i'll give you all i got to give |
E garota eu lhe darei tudo o que tenho para dar |
|
So baby, be my girl (all the time) |
Então garota, seja minha (todo o tempo) |
|
You're everything this world could be |
Você é tudo que este mundo pode ser |
|
The reason that i live |
A razão do meu viver |
| | |
| [bridge] | [ponte] |
|
Won't you stay with me until the mornin' sun |
Você não ficará comigo até o sol da manhã? |
|
I promise you now that the dawn will be different |
Prometo que o amanhecer será diferente |
|
Lady can't you see that heaven's just begun |
Querida você não vê que o paraíso apenas começou |
|
It's livin' here inside our hearts |
Está vivendo aqui, em nossos corações |
| | |
| [3rd verse] | [3rd verso] |
|
There'll be no more mountains for us to climb |
Não haverão mais montanhas para escalarmos |
|
(i can't be still you thrill me, baby, be mine) |
(Não posso ser, você ainda me fascina, garota seja minha) |
|
This will be a love lasting for all time |
Este será um amor que irá durar para sempre |
|
Girl you got to hold me |
Garota você tem que me abraçar |
|
We can touch the sky and light the darkest day |
Nós podemos tocar o céu e clarear o dia mais escuro |
|
Hold me, only you and i can make sweet love this way |
Abrace-me, só você e eu podemos fazer amor dessa maneira |
|
There's no more i can say |
Não há mais nada que eu possa dizer |
| | |
| [chorus] | [Refrão] |
|
So baby, be mine (baby you gotta be mine) |
Então garota, seja minha (garota você tem que ser minha) |
|
And girl i'll give you all i got to give |
E garota eu lhe darei tudo o que tenho para dar |
|
So baby, be my girl (all the time) |
Então garota, seja minha (todo o tempo) |
|
You're everything this world could be |
Você é tudo que este mundo pode ser |
|
The reason that i live |
A razão do meu viver |
| | |
| [chorus] | [Refrão] |
|
Baby be my girl |
Baby seja minha garota |
|
And girl i'll give you all i got to give |
E garota eu lhe darei tudo o que tenho para dar |
|
So baby, be mine, baby, be mine |
Então garota, seja minha, garota, seja minha |
|
You're everything this world could be to me |
Você é tudo que este mundo pode ser |
| | |
| [chorus] | [Refrão] |
|
C'mon, girl, c'mon girl |
Vamos garota, vamos garota |
|
So baby, be mine |
Então garota, seja minha |
|
You're everything this world could be to me |
Você é tudo que este mundo pode ser |
| | |