|
|
|
| | |
Dangerous |
Perigosa |
| | |
| The way she came into the place | Pelo jeito que ela entrou, |
|
I knew right then and there |
Eu tinha certeza absoluta |
|
There was something different about this girl |
Que havia algo diferente nessa garota |
| | |
| The way she moved | O jeito que ela se mexeu |
|
Her hair, her face, her lines |
Seus cabelos, seu rosto, suas curvas |
|
Divinity in motion |
Divindade em movimento... |
| | |
| Ashe stalked the room | Enquanto ela adentrava a sala |
|
I could feel the Aura |
Eu podia sentir a aura |
|
Of her presence |
de sua presença |
|
Every head turned |
Todas as cabeças se voltaram |
|
Feeling passion and lust |
sentindo paixão e luxúria |
| | |
| The girl was persuasive | A garota era persuasiva |
|
The girl i could not trust |
Nessa garota eu não podia confiar |
|
The girl is bad |
A garota era má |
|
The girl is dangerous |
A garota era perigosa |
| | |
| I never knew, but i was walking the line | Eu nunca soube, mas eu estava na corda bamba |
|
Come go with me, I said I have no time |
Venha comigo, eu disse não tenho tempo |
|
And don't you pretend we didn't talk on the phone |
Não venha fingir que não falamos no telefone |
|
My baby cries she left me standing alone |
Minha garota chorou e ela me deixou sozinho |
| | |
| Shes so dangerous, The girl is so dangerous | Ela é tão perigosa, a garota é tão perigosa |
|
Take away my money |
Levou meu dinheiro |
|
Throw away my time |
Jogou fora o meu tempo |
|
You can call me honey |
Você pode me chamar de meu bem |
|
but your no damn good for me |
Mas você não é boa o bastante pra mim |
| | |
| She came at me in sections | Ela veio até mim devagarinho |
|
Whit the eyes of desire |
Com os olhos do desejo |
|
I fell trapped into her |
Eu me senti preso dentro da sua |
|
Web of sin, a touch, a kiss |
Teia de pecado, um toque, um beijo, |
|
A whisper of love |
Um sussurro de amor... |
|
I was at the point, of no return |
Eu estava em um ponto que não dava pra voltar |
| | |
| Deep in the darkness of passions insanity | Na profunda escuridão da paixão insana |
|
I left taken by lusts, Strange inhumanity |
Eu me senti tomado pela luxuria, desumanamente estranho |
|
The girl was persuasive |
A garota era persuasiva |
|
The girl I could not trust |
Nessa garota eu não podia confiar |
|
The girl was bad |
A garota era má |
|
The girl was dangerous |
A garota era perigosa |
| | |
| I never knew but I was living in vain | Eu nunca soube, mas eu estava vivendo em vão |
|
She called my house |
Ela ligou pra minha casa |
|
You said ‘You know my name’ |
E disse "você sabe meu nome", |
|
(She caught me) |
(Ela me pegou) |
|
‘And don’t you pretend you never did me before’ |
"E não finja que nunca me amou antes" |
|
(Don’t you, don’t you do it) |
(Voce não, não faça isso) |
|
With tears in her eyes my baby walked out the door |
Com lágrimas nos olhos, minha garota saiu pra rua |
| | |
| She’s so dangerous | Ela é tão perigosa |
|
The girl is so dangerous |
A garota é tão perigosa |
|
Take away my money |
Tirou meu dinheiro |
|
Throw away my time |
Jogou fora meu tempo |
|
You can call me honey |
Você pode me chamar de meu bem |
|
But you’re no damn good for me |
Mas você não é boa o bastante pra mim |
| | |
| Dangerous | Perigosa |
|
The girl is so dangerous |
Cuidado, ela é perigosa |
| | |
| I have to pray to God | Preciso rezar a Deus |
|
’Cause I know how lust can blind |
Porque eu sei como o desejo pode cegar |
|
It’s a passion in my soul |
É uma paixão em minha alma |
|
But you’re no damned lover |
Mas você não é minha amante |
|
Friend of mine |
Amiga minha |
| | |
| I cannot sleep alone at night | Não posso dormir sozinho esta noite |
|
My baby left me here tonight |
Minha garota me deixou sozinho |
|
I cannot cope ’til it’s all right |
Não posso enfrentar até que esteja tudo bem |
|
You and your manipulations |
Você e sua manipulação |
|
You hurt my baby |
Você magoou minha garota |
| | |
| And then it happened | E então aconteceu |
|
She touched me |
Ela me tocou... |
|
For the lips of a strange woman |
Dos lábios desta estranha mulher |
|
Drop as a honeycomb |
Caíram favos de mel |
|
And her mouth was smoother than oil |
E sua boca era mais suave que óleo |
|
But her inner spirit as sharp |
Mas seu espírito e suas palavras |
|
As a two-edged sword |
Eram como uma espada de dois gumes |
|
But I loved it |
Mas eu adorei |
|
’Cause it’s dangerous |
Porque foi perigoso |
| | |
| Dangerous | Ela é tão perigosa |
|
The girl is so dangerous |
A garota é tão perigosa |
|
Take away my money |
Levou meu dinheiro |
|
Throw away my time |
Jogou fora meu tempo |
|
You can call me honey |
Você pode me chamar de meu bem |
|
But you’re no damn good for me... |
Mas você não é boa o bastante pra mim |
| | |