|
|
|
| | |
Earth Song |
Canção da Terra |
| | |
| What about sunrise | O que virou do nascer do sol? |
|
What about rain |
E a chuva? |
|
What about all the things |
O que virou de tudo |
|
That you said we were to gain |
Que você disse que iríamos ganhar? |
|
What about killing fields |
E os campos de extermínio? |
|
Is there a time |
Vamos ter uma descanso? |
|
What about all the things |
E o que vai virar de tudo |
|
That you said was yours and mine |
Que você disse que era meu e teu? |
|
Did you ever stop to notice |
Você já parou pra pensar |
|
All the blood we’ve shed before |
Sobre todo o sangue derramado? |
|
Did you ever stop to notice |
Já parou pra pensar |
|
This crying Earth, its' weeping shore |
Que a Terra, os mares estão chorando? |
| | |
| Aaaaaaaaah Oooooooooh | Aaaaaaaaah Oooooooooh |
|
Aaaaaaaaah Oooooooooh |
Aaaaaaaaah Oooooooooh |
| | |
| What have we’ve done to the world | O que fizemos com o mundo? |
|
Look what we’ve done |
Olhe o que fizemos |
|
What about all the peace |
E a paz |
|
That you pledge your only son |
Que você prometeu a seu único filho? |
|
What about flowering fields |
O que virou dos campos floridos? |
|
Is there a time |
Vamos ter um descanso? |
|
What about all the dreams |
O que virou de todos os sonhos |
|
That you said was yours and mine |
Que você disse serem teus e meus? |
|
Did you ever stop to notice |
Você já parou pra pensar |
|
All the children dead from war |
Sobre todas as crianças mortas com a guerra? |
|
Did you ever stop to notice |
Você já parou para a notícia |
|
This crying Earth, its' weeping shore |
Esta chorando Terra, a sua terra chorando |
| | |
| Aaaaaaaaah Oooooooooh | Aaaaaaaaah Oooooooooh |
|
Aaaaaaaaah Oooooooooh |
Aaaaaaaaah Oooooooooh |
| | |
| I used to dream | Eu costumava sonhar |
|
I used to glance beyond the stars |
Costumava viajar além das estrelas |
|
Now I don’t know where we are |
Agora já não sei onde estamos |
|
Although I know we’ve drifted far |
Embora saiba que fomos muitos longe |
| | |
| Aaaaaaaaah Oooooooooh | Aaaaaaaaah Oooooooooh |
|
Aaaaaaaaah Oooooooooh |
Aaaaaaaaah Oooooooooh |
| | |
| Aaaaaaaaah Oooooooooh | Aaaaaaaaah Oooooooooh |
|
Aaaaaaaaah Oooooooooh |
Aaaaaaaaah Oooooooooh |
| | |
| Hey, what about yesterday | O que vai virar do passado? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about the seas |
E os mares? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
Heavens are falling down |
O céu está caindo |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
I can’t even breathe |
Não consigo nem respirar |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about apathy |
E a terra sangrando? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
I need you |
Não conseguimos sentir as feridas? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about nature’s worth |
E o valor da natureza? |
|
(ooo, ooo) |
(ooo, ooo) |
|
It’s our planet’s womb |
É o ventre do nosso planeta |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about animals |
E os animais? |
|
(What about it) |
(E de nós?) |
|
Turn kingdom to dust |
Fizemos de reinados, poeira |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about elephants |
E os elefantes? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
Have we lost their trust |
Perdemos a confiança deles? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about crying whales |
E as baleias chorando? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
Ravaging the seas |
Estamos destruindo os mares |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about forest trails |
E as florestas? |
|
(ooo, ooo) |
(ooo, ooo) |
|
Burnt despite our pleas |
Queimadas, apesar dos apelos |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about the holy land |
E a terra prometida? |
|
(What about it) |
(E de nós?) |
|
Torn apart by greed |
Rasgada ao meio pelos dogmas |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about the common man |
E o homem comum? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
Can’t we set him free |
Não podemos libertá-lo? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about children dying |
E as crianças chorando? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
Can’t you hear them cry |
Não consegue ouvi-las chorar? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
Where did we go wrong |
O que fizemos de errado? |
|
(ooo, ooo) |
(ooo, ooo) |
|
Someone tell me why |
Alguém me fale o porquê |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about baby boy |
E os bebês? |
|
(What about it) |
(E de nós?) |
|
What about the days |
E os dias? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about all their joy |
E toda a alegria? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about the man |
E o homem? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about the crying man |
O homem chorando? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about Abraham |
E Abraão? |
|
(What about us) |
(E de nós?) |
|
What about death again |
E a morte de novo? |
|
(ooo, ooo) |
(ooo, ooo) |
|
Do we give a damn |
A gente se importa? |
| | |
| Aaaaaaaaah Oooooooooh | Aaaaaaaaah Oooooooooh |
|
Aaaaaaaaah Oooooooooh |
Aaaaaaaaah Oooooooooh |
| | |