|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Black Or White |
Black or White (Tradução) |
| | |
| I took my baby | Preto ou Branco |
|
On a Saturday bang | |
|
Boy is that girl with you | |
|
Yes we're one and the same | |
| | |
| Now I believe in miracles | Levei minha garota em uma balada de sábado |
|
And a miracle |
Cara, essa menina está com você? |
|
Has happened tonight |
Sim, nós um e a mesma pessoa |
| |
Agora eu acredito em milagres |
| |
E um milagre aconteceu esta noite |
| |
Mas, se você está pensando em minha garota |
| |
Não importa se você é preto ou branco |
| | |
| But, if | Eles publicaram minha mensagem no Saturday Sun |
|
You're thinkin' |
Eu tive que falar pra eles, eu não estou atrás de ninguém |
|
About my baby | |
|
It don't matter if you're | |
|
Black or white | |
| | |
| They print my message | E eu falei sobre igualdade |
|
In the Saturday sun |
E é verdade, esteja você certo ou errado |
|
I had to tell them |
Mas se você está pensando em minha garota |
|
I ain't second to none |
Não importa se você é preto ou branco |
| | |
| And I told about equality | Eu estou cansado desse carpiroto |
|
An it's true |
Eu estou cansado dessa coisa |
|
Either you're wrong |
Eu estou cansado desse negócio |
|
Or you're right |
Improviso quando a coisa fica preta |
| |
Eu não tenho medo do seu irmão |
| |
Eu não tenho medo de nenhum jornal |
| |
Eu não tenho medo de ninguém |
| |
Menina, quando a coisa fica feia |
| | |
| But, if | (L.T.B) |
|
You're thinkin' |
Proteção contra gangues, clubes e nações |
|
About my baby |
Causando aflição nas relações humanas |
|
It don't matter if you're |
É uma guerra de territórios numa escala global |
|
Black or white |
Eu preferiria ouvir os dois lados dessa história... |
| |
Veja, não se trata de raças, |
| |
Apenas lugares, rostos, |
| |
De onde vem seu sangue, é onde fica o seu lugar |
| |
Eu já vi o brilhante ficar mais opaco |
| |
Eu não vou passar a minha vida sendo uma cor |
| | |
| I am tired of this devil | Não me diga que concorda comigo |
|
I am tired of this stuff |
Quando eu te vi chutando poeira em meu olho |
|
I am tired of this business |
Mas, se você está pensando em minha garota |
|
Sew when the |
Não importa se você é preto ou branco |
|
Going gets rough | |
|
I ain't scared of | |
|
Your brother | |
|
I ain't scared of no sheets | |
|
I ain't scare of nobody | |
|
Girl when the | |
|
Goin' gets mean | |
| | |
| (L. T. B. Rap performance) | Eu disse, se você está pensando em ser minha garota |
|
Protection |
Não importa se você é preta ou branca |
|
For gangs, clubs | |
|
And nations | |
|
Causing grief in | |
|
Human relations | |
|
It's a turf war | |
|
On a global scale | |
|
I'd rather hear both sides | |
|
Of the tale | |
|
See, it's not about races | |
|
Just places | |
|
Faces | |
|
Where your blood | |
|
Comes from | |
|
Is where your space is | |
|
I've seen the bright | |
|
Get duller | |
|
I'm not going to spend | |
|
My life being a color | |
| | |
| (Michael) | Eu disse, se você está pensando em ser meu irmão |
|
Don't tell me you agree with me |
Não importa se você é preto ou branco |
|
When I saw you kicking dirt in my eye | |
| | |
| But, if | Ooh, ooh! |
|
You're thinkin' about my baby |
Yea, yea, yea agora... |
|
It don't matter if you're black or white |
Ooh, ooh! |
| |
Yea, yea, yea agora... |
| | |
| I said if | É preto, é branco |
|
You're thinkin' of |
É duro para todos sobreviver |
|
Being my baby |
É preto, é branco, whoo! |
|
It don't matter if you're black or white | |
| | |
| I said if | É preto, é branco |
|
You're thinkin' of |
É duro para todos sobreviver |
|
Being my brother |
É preto, é branco, whoo! |
|
It don't matter if you're | |
|
Black or white | |
| | |
| Ooh, ooh | |
|
Yea, yea, yea now | |
|
Ooh, ooh | |
|
Yea, yea, yea now | |
| | |
| It's black, it's white | |
|
It's tough for you | |
|
To get by | |
|
It's black , it's white, whoo | |
| | |
| It's black, it's white | |
|
It's tough for you | |
|
To get by | |
|
It's black , it's white, whoo | |
| | |