|
|
|
| | |
Be Not Always |
|
| | |
| Always be not always and if always, bow our heads in shame. | Sempre ser sempre e, se não sempre, curvar nossas cabeças de vergonha. |
|
Always, please be not always. |
Sempre, por favor, não pode ser sempre. |
|
And if always, bow our heads in blame. |
E se sempre, curvar nossas cabeças em culpa. |
|
'Cause time has made promises, just promises. |
Porque tempo fez promessas, apenas promessas. |
| | |
| Faces, did you see their faces? | Caras, você viu seu rosto? |
|
Did they touch you? |
Eles te tocar? |
|
Have you felt such pain? |
Você já sentiu essa dor? |
|
To have nothing, to dream something, then lose hoping. |
Para que nada, para sonhar alguma coisa, então perderá esperando. |
|
Is not life but lame? |
Não é vida, mas coxo? |
|
But time has made promises, just promises. |
Mas o tempo fez promessas, apenas promessas. |
| | |
| Mothers cry, babies die helplessly in arms while rockets fly and | As mães choram, os bebés morrem tragédia em armas, enquanto foguetes e voar |
|
research lies in progress to become. |
investigação encontra-se em andamento para se tornar. |
| | |
| But what of men are flesh and blood? | Mas o que são os homens de carne e sangue? |
|
We turn our backs on life. |
Não vire as costas à vida. |
|
How can we claim to stand for peace when the race is armed in |
Como podemos reivindicar a posição de apoio à paz, quando a corrida está armada no |
|
strife, destroying life? |
contenda, destruindo a vida? |
| | |
| Always, be not always. | Sempre, não pode ser sempre. |
|
But if always, bow our heads in shame. |
Mas se sempre, curvar nossas cabeças de vergonha. |
|
Always, please, be not always. |
Sempre, por favor, não pode ser sempre. |
|
'Cause if always, bow our heads in blame. |
Porque se sempre, curvar nossas cabeças em culpa. |
|
'Cause time has made promises, just promises. |
Porque tempo fez promessas, apenas promessas |
| | |