|
|
|
| | |
Happy |
Alegria |
| | |
| Sadness had been close as my next of kin | A tristeza estava perto como um parente então |
|
Then Happy came one day, chased my blues away |
A alegria chegou um dia, expulsou a melancolia |
|
My life began when Happy smiled |
Minha vida começou quando a Alegria sorriu |
|
Sweet, like candy to a child |
Doce, como bala para uma criança |
|
Stay here and love me just a while |
Fique aqui e me ame por algum tempo |
|
Let sadness see what Happy does |
Deixe a tristeza ver o que a Alegria faz |
|
Let Happy be where Sadness was |
Deixe a Alegria ficar onde a tristeza estava |
| | |
| Happy, that's you | Alegria, é você |
|
You made my life brand new |
Você fez minha vida nova em folha |
|
Lost as a little lam was I till you came in |
Era uma pequena ilha perdida até que você chegou |
|
My life began when Happy smiled |
Minha vida começou quando a Alegria sorriu |
|
Sweet, like candy to a child |
Doce, como bala para uma criança |
|
Stay here and love me just a while |
Fique aqui e me ame por algum tempo |
|
Let sadness see what Happy does |
Deixe a tristeza ver o que a Alegria faz |
|
Let Happy be where Sadness was |
Deixe a Alegria ficar onde a tristeza estava |
|
(Till now) |
(Até agora) |
| | |
| Where have I been? | Onde eu estava ? |
|
What lifetime was I in? |
Em que vida eu estava? |
|
Suspended between time and space |
Suspenso entre tempo e espaço |
|
Lonely until Happy came smiling up at me |
Sozinho até que a Alegria chegou sorrindo pra mim |
|
Sadness had no choice but to flee |
A tristeza não teve chance a não ser fugir |
|
I said a prayer so silently |
A fiz uma oração bem silenciosamente |
|
Let Sadness see what Happy does |
Deixe a tristeza ver o que a Alegria faz |
|
Let Happy be where Sadness was till now |
Deixe a Alegria ficar onde a tristeza estava até agora |
| | |