|
|
|
| | |
Don't Get Around Much Anymore |
|
| | |
| Missed the Saturday dance | Senti falta da dança de sábado |
|
Heard they crowded the floor |
Ouvi a multidão encher o salão |
|
Couldn't bear it without you |
Não poderia aguentar sem você |
|
Don't get around much anymore |
Não chegue mais muito perto |
| | |
| Thought I'd visit the club | Achei que tivesse visitado o clube |
|
Got as far as the door |
Fui tão longe quanto a porta |
|
They'd have asked me about you |
Eles deveriam ter me perguntado sobre você |
|
Don't get around much anymore |
Não chegue mais muito perto |
| | |
| Darling, I guess my mind's more at ease | Querida, eu acho que minha mente está mais tranquila |
|
But nevertheless, why stir up memories |
Todavia, porque se preocupar com memórias |
|
Been invited on dates |
sendo convidados em encontros |
|
Might have gone but what for |
Podem ter acabado, mas pra quê? |
|
Awfully different without you |
Imensamente diferente sem você |
|
Don't get around much anymore |
Não chegue mais muito perto |
| | |