|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Pull Up The People |
|
| | |
| Pull up the people,pull up the poor | Critique as pessoas, Critique os probres (6x) |
|
Pull up the people,pull up the poor |
Critique os pobres, critique os pobres |
|
Pull up the people,pull up the poor | |
|
Pull up the people,pull up the poor | |
|
Pull up the people,pull up the poor | |
|
Pull up the people,pull up the poor | |
|
Pull up the poor,pull up the poor | |
| | |
| Slang tang | Gíria afiada |
|
That's the M.I.A. tang |
É isso mesmo a M.I.A afiada |
|
I've got the bombs to make you blow |
Eu tenho as bombas pra te explodir |
|
I got the beats to make it bang |
Eu pego as batidas para fazer um pancadão |
|
(X 2) |
(2x) |
| | |
| Yeah,we got God and me got you | É eu tenho deus e tenho você |
|
Every day thinking bout how we get through |
Todo dia pensando sobre como eu consegui sobreviver |
|
Everything i own is on I.O.U. |
todas as coisas que eu devo estão em um nota promissória |
|
But i'm here to bringing you |
Mas eu estou para trazer a você algo novo |
|
Someting new | |
| | |
| You no like the people,they no like you | Você não gosta das pessoas e elas não gostam de você |
|
Then they go and set it off |
Depois eles vão e Detonam |
|
With a big Boom |
Com um grande estrondo |
|
Every gun in a battle is a |
Toda arma na batalha é um filho e uma filha também |
|
Son and daughter too | |
| | |
|
So why you wanna talk about | então, porque você quer falar sobre |
|
Who done who? |
Quem fez quem? |
|
Why you wanna talk about |
Por que você quer fala sobre... |
| | |
| Slang tang | Gíria afiada |
|
That's the M.I.A. tang |
É isso mesmo a M.I.A afiada |
|
I've got the bombs to make you blow |
Eu tenho as bombas pra te explodir |
|
I got the beats to make it bang |
Eu pego as batidas para fazer um pancadão |
|
(X 2) |
(2x) |
| | |
| Pull up the people,pull up the poor | Repete refrão - |
|
Pull up the people,pull up the poor |
Critique as pessoas, Critique os probres (6x) |
|
Pull up the people,pull up the poor |
Critique os pobres, critique os pobres |
|
Pull up the people,pull up the poor | |
|
Pull up the people,pull up the poor | |
|
Pull up the people,pull up the poor | |
|
Pull up the poor,pull up the poor | |
| | |
| I'm a fighter,fighter God | Sou uma lutadora, lutadora de deus |
|
I'm a soldier on that road |
Sou um soldado nessa estrada |
|
I'm a fighter,a nice nice fighter |
Sou uma lutadora, uma boa, boa lutadora |
|
I'm a soldier on that road |
Sou um soldado nessa estrada |
|
bring me the reaper |
Traga me a morte |
|
Bring me the lawyer |
Traga me o advogado |
|
I’m a fighter,i'll take em on |
Sou uma lutadora, eu aguento eles |
|
You treat me like a killer |
Você me trata como uma assassina |
|
I ain't hate ya. |
Eu não te odeio |
| | |
| I'm a soldier on that road | Sou uma lutadora, lutadora de deus |
|
I'm a fighter,fighter God |
Sou um soldado nessa estrada |
|
I'm a soldier on that road |
Sou uma lutadora, uma boa, boa lutadora |
|
I'm a fighter,a nice nice fighter |
Sou um soldado nessa estrada |
| | |
| Slang tang | Gíria afiada |
|
That's the M.I.A. tang |
É isso mesmo a M.I.A afiada |
|
I've got the bombs to make you blow |
Eu tenho as bombas pra te explodir |
|
I got the beats to make it bang bang bang |
Eu pego as batidas para fazer um pancadão (4x) |
| | |
| Slang tang | |
|
That's the M.I.A. tang | |
|
I've got the bombs to make you blow | |
|
I got the beats to make it | |
| | |
| Slang tang | |
|
That's the M.I.A. tang | |
|
I've got the bombs to make you blow | |
|
I got the beats to make it bang bang bang | |
| | |
| Slang tang | |
|
That's the M.I.A. tang | |
|
I've got the bombs to make you blow | |
|
I got the beats to make it bang | |
| | |