|
|
|
| | |
Macho |
Macho |
| | |
| I mashed up a a coconut outside by the back wall | eu quebrei um coco lá fora na parede de tras, |
|
shoot a pro for eating up my mango |
um tiro profissional para comer a minha manga |
|
Daddy was home, huntin' up the rubble |
Pai estava em casa caçando nos escombros |
|
Get your mama, quick get the polo (?!) |
pegue sua mãe rapido, pegue o polo |
|
We had no idea we were cookin' for commando |
Nós não tinhamos idéia de que estavamos cozinhando para o comando |
|
Everybody coming forward with a truckload |
todo mundo vindo pra frente em um caminhão |
|
Big head with players on the down low |
cabeça grande com os jogadores passando despercebidos |
|
like a coffee and filled with the info (?) |
como um café, e preenchido com a informação |
| | |
| And now that we really rock now, we're macho | E agora nós realmente arrasamos, agora nós somos machos |
|
and that's what we wanted all along |
e era isso que queriamos a tanto tempo |
|
And that's right, that's the laws of our ghetto |
É isso ai, aquelas leis do nosso gueto |
|
And now we see that things are not simple |
e agora nós vemos que as coisas não são tao simples. |
| | |
| I can't have videos made by Sony, yo | Eu nao posso ter videos feitos pela Sony |
|
Spring films of Rocky and Rambo |
Filmes de primavera do Rocky e Rambo |
|
Roll model from bollywood to jungle |
catalogo de Modelos de Bollywood até a selva |
|
We learned about using from our heroes |
Nós aprendemos como usar nossos herois |
|
Aviator shades, no winds with the grenade |
mascaras de aviador, sem ventos com a granada |
|
Kicking out in camouflage and band-aid |
retrocedendo na camuflagem e band-aid |
|
Homemade tin records that ricochet |
registros caseiros aquele ricochet |
|
When it's hot, we all make lemonade |
quando está quente, todos nós fazemos limonada |
| | |
| And now that we really rock now, we're macho | E agora nós realmente arrasamos, agora nós somos machos |
|
and that's what we wanted all along |
e era isso que queriamos a tanto tempo |
|
And that's right, that's the laws of our ghetto |
É isso ai, aquelas leis do nosso gueto |
|
And now we see that things are not simple |
e agora nós vemos que as coisas não são tao simples. |
| | |
| Picked out a name and got my new uniform, | Escolhi um nome e tenho um novo uniforme |
|
girl gladiator, step in the stadium |
Garota gladiadora, pisando no estadio |
|
One next to chick now , talkin' rebellion |
uma do lado da outra, a rebelião está falando |
|
cyanide pill hangin' like medallion |
pilulas cynide penduradas como um medalhão |
|
Picked out a name and got my new uniform, |
Escolhi um nome e tenho um novo uniforme |
|
girl gladiator, step in the stadium |
Garota gladiadora, pisando no estadio |
|
One next to chick now , talkin' rebellion |
uma do lado da outra, a rebelião está falando |
|
cynide pill hangin' like medallion |
pilulas cynide penduradas como um medalhão |
| | |
| And now that we , we rock now, we're macho | E agora nós realmente arrasamos, agora nós somos machos |
|
and that's what we wanted all along |
e era isso que queriamos a tanto tempo |
|
And that's right, that's the laws of our ghetto |
É isso ai, aquelas leis do nosso gueto |
|
And now we see that things are not simple |
e agora nós vemos que as coisas não são tao simples. |
| | |
| And now that we , we rock now, we're macho | E agora nós realmente arrasamos, agora nós somos machos |
|
and that's what we wanted all along |
e era isso que queriamos a tanto tempo |
|
And that's right, that's the laws of our ghetto |
É isso ai, aquelas leis do nosso gueto |
|
And now we see that things are not simple |
e agora nós vemos que as coisas não são tao simples. |
| | |