|
|
|
| | |
Am I Evil? |
Eu Sou Mau? |
| | |
| My mother was a witch, she was burned alive. | Minha mãe era uma bruxa, ela foi queimada viva |
|
Thankless little bitch, for the tears I cried. |
Putinha mal-agradecida, pelas lágrimas que eu chorei |
|
Take her down now, don't want to see her face |
Enterrem-na agora, não quero ver a cara dela |
|
All blistered and burnt, can't hide my disgrace. |
Cheia de bolhas e queimada, não consigo esconder minha desgraça |
| | |
| Twenty-seven, everyone was nice. | 27, todo mundo era legal |
|
Gotta see 'em make 'em pay the price. |
Tenho que vê-los e fazê-los pagar o preço |
|
See their bodies out on the ice. |
Ver seus corpos lá fora, no gelo |
|
Take my time. |
Dar um tempo |
| | |
| Am I evil? Yes I am. | Eu sou mau? Sim eu sou. |
|
Am I evil? I am man, yes I am. |
Eu sou mau? eu sou cara, sim eu sou. |
| | |
| As I watched my mother die, I lost my head. | Quando vi minha mãe morrer, perdi a cabeça |
|
Revenge now I sought, to break with my bread. |
Agora busco vingança, para poder me suster |
|
Taking no chances, you come with me. |
Sem nenhuma chance, você vem comigo |
|
I'll split you to the bone, help set you free. |
Vou te partir até os ossos, te ajudar a se libertar |
| | |
| Twenty-seven, everyone was nice. | 27, todo mundo era legal |
|
Gotta see 'em make 'em pay the price. |
Tenho que vê-los e fazê-los pagar o preço |
|
See their bodies out on the ice. |
Ver seus corpos lá fora, no gelo |
|
Take my time. |
Dar um tempo |
| | |
| Am I evil? Yes I am. | Eu sou mau? Sim, eu sou |
|
Am I evil? I am man, yes I am. |
Eu sou mau? eu sou cara, sim eu sou. |
| | |
| On with the action now, I'll strip your pride. | Continuando com a ação agora, eu vou desnudar seu orgulho |
|
I'll spread your blood around, I'll see you ride. |
Vou espalhar seu sangue por aí, vou te ver dar uma volta |
|
Your face is scarred with steel, wounds deep and neat. |
Sua cara está com cicatrizes de ferro, feridas profundas e elegantes |
|
Like a double dozen before ya, smells so sweet. |
Como duas dúzias antes de você, tem um cheiro tão bom |
| | |
| Am I evil? Yes I am. | Eu sou mau? Sim, eu sou . |
|
Am I evil? I am man. |
Eu sou mau? Eu sou cara. |
| | |
| I'll make my residence, I'll watch your fire. | Vou fixar residência, vou ver seu fogo |
|
You can come with me, sweet desire. |
Você pode vir comigo, doce desejo |
|
My face is long forgot, my face not my own. |
Meu rosto há tempos foi esquecido, meu rosto não é meu |
|
Sweet and timely whore, take me home. |
Puta doce e pontual, me leve pra casa |
| | |
| Am I evil? Yes I am. | Eu sou mau? Sim, eu sou. |
|
Am I evil? I am man. |
Eu sou mau? Eu sou cara. |
| | |
| My soul is longing for, await my heir. | Minha alma está sentindo vontade, aguardando um herdeiro |
|
Sent to avenge my mother, sweep myself. |
Enviado para vingar minha mãe, para me suceder |
|
My face is long forgot, my face not my own. |
Meu rosto há tempos foi esquecido, meu rosto não é meu |
|
Sweet and timely whore, take me home. |
Puta doce e pontual, me leve pra casa |
| | |
| Am I evil? Yes I am. | Eu sou mau? Sim, eu sou. |
|
Am I evil? I am man. |
Eu sou mau? Eu sou cara. |
| | |
| Am I evil? Yes I fucking am. | Eu sou mau? Sou pra caralho |
|
Am I evil? I am man, yeah. |
Eu sou mau? Eu sou, cara, yeah |
| | |