|
|
|
| | |
Whiskey In The Jar |
Whiskey No Jarro |
| | |
| As I was goin' over | Enquanto eu atravessava |
|
The Cook and Kerry mountains |
as montanhas Cork e Kerry |
|
I saw the Captain Farrell |
Eu vi o Capitão Farrell |
|
His money he was countin' |
E ele estava contando seu dinheiro |
|
I first produced my pistol |
Primeiro mostrei minha pistola |
|
And then produced my rapier |
e então mostrei meu florete |
|
I said stand and deliver |
Eu disse "Levante e me entregue |
|
Or the devil he may take ya |
ou o demônio pode te levar" |
| | |
| I took all of his money | Peguei todo dinheiro dele |
|
And it was a pretty penny |
e era uma boa quantia |
|
I took all of his money |
Peguei todo dinheiro dele |
|
And I brought it home to Molly |
e levei para casa pra Molly |
|
She swore that she'd love me |
Ela jurou que me amava |
|
No never would she leave me |
e que nunca me deixaria |
|
But devil take that woman |
Mas o diabo levou aquela mulher |
|
YEAH! |
YEAH! |
|
For you know she tricked me easy |
pra saber que me enganou facilmente |
| | |
| Musha rain dum-a-do dum-a-da | Muita chuva dum-a-do dum-a-da |
|
Whack for my daddy-o |
Pancada do meu papai-o |
|
Whack for my daddy-o |
Pancada do meu papai-o |
|
There's whiskey in the jar-o |
Tem whiskey na jarra |
| | |
| Being drunk and weary | Estava bêbado e cansado |
|
I went to Molly's chamber |
e fui pro quarto da Molly |
|
Taking Molly with me |
Levando ela comigo |
|
But I never knew the danger |
Mas eu nunca soube do perigo |
|
For about six or maybe seven |
Lá pelas seis ou talvez sete |
|
Yeah i watched Captain Farrell |
Eu vi o Capitão Farrell |
|
I jumped up with my pistols |
Eu pulei e disparei minhas pistolas |
|
And I shot him with both barrells |
e acertei ele com ambos os tambores |
| | |
| Musha rain dum-a-do dum-a-da | Muita chuva dum-a-do dum-a-da |
|
Whack for my daddy-o |
Pancada do meu papai-o |
|
Whack for my daddy-o |
Pancada do meu papai-o |
|
There's whiskey in the jar-o |
Tem whiskey na jarra-o |
| | |
| Yeah Yeah Whiskey! | Yeah, Yeah Whiskey... |
|
Yeah, oh |
Yeah |
| | |
| Now some men like the fishing | Alguns homens gostam de uma pescaria, |
|
And some men like the fowling |
E alguns gostam de cair, |
|
And some men like the hear |
Alguns gostam de ouvir, |
|
The hear cannon ball a roaring |
de ouvir o som de uma bola de canhão rolando |
|
Me I like sleeping |
Mas eu gosto de dormir |
|
Specially in my Molly's chamber |
especialmente no quarto da Molly |
|
But here I am in prison |
Mas aqui estou na prisão |
|
Here I am with a ball and chain, yeah |
aqui estou com uma bola e uma corrente, Yeah |
| | |
| Musha rain dum-a-do dum-a-da | Muita chuva dum-a-do dum-a-da |
|
Whack for my daddy-o |
Pancada do meu papai-o |
|
Whack for my daddy-o |
Pancada do meu papai-o |
|
There's whiskey in the jar-o |
Tem whisky na jarra-o |
|
Yeah |
Yeah |
|
Whiskey in the jar-o |
Tem whisky na jarra-o |
| | |
| Musha rain dum-a-do dum-a-da | Muita chuva dum-a-do dum-a-da |
|
Musha rain dum-a-do dum-a-da |
Muita chuva dum-a-do dum-a-da |
|
Musha rain dum-a-do dum-a-da |
Muita chuva dum-a-do dum-a-da |
|
Musha rain dum-a-do dum-a-da |
Muita chuva dum-a-do dum-a-da |
| | |