|
|
|
| | |
The Unforgiven |
O Imperdoável |
| | |
| New blood joins this earth | Sangue novo junta-se a esta terra |
|
And quickly he's subdued |
E rapidamente ele é conquistado |
|
Through constant pained disgrace |
Pela constante dor e desgraça |
|
The young boy learns their rules |
O menino aprende as regras deles |
|
With time the child draws in |
Com o passar do tempo a criança cresce |
|
This whipping boy done wrong |
Este pequeno chorão fez errado |
|
Deprived of all his thoughts |
privado de todos os seus pensamentos |
|
The young man struggles on and on he's known |
O jovem luta sem parar e por isso fica conhecido |
|
A vow unto his own |
Um juramento a si mesmo |
|
That never from this day |
Que nunca a partir deste dia |
|
His will they'll take away |
A sua vontade lhe irão roubar |
| | |
| What I've felt, what I've known | O que eu sentia, o que eu soube |
|
Never shined through in what I've shown |
Nunca transpareceu no que eu mostrava |
|
Never be, never see |
Nunca ser, nunca ver |
|
Won't see what might have been |
Jamais verei o que poderia ser |
|
What I've felt, what I've known |
O que eu senti, O que eu soube |
|
Never shined through in what I've shown |
Nunca transpareceu no que eu mostrava |
|
Never free, never me |
Nunca livre, Nunca eu (mesmo) |
|
So I dub the unforgiven |
Então eu nomeio-o o imperdoável |
| | |
| They dedicate their lives | Eles dedicam as suas vidas |
|
To running all of his |
Para acabar com a dele |
|
He tries to please them all |
Ele tenta agradá-los |
|
This bitter man he is |
Este homem amargo |
|
Throughout his life the same |
Por toda a sua vida |
|
He's battled constantly |
Constantemente batalha |
|
This fight he cannot win |
Esta luta que ele não pode vencer |
|
A tired man they see no longer cares |
Um homem cansado que eles veem não liga mais |
|
The old man then prepares |
O velhote então prepara-se |
|
To die regretfully |
Para morrer cheio de arrependimentos |
|
That old man here is me |
Este velhote aqui... sou eu |
| | |
| What I've felt, what I've known | O que eu sentia, o que eu soube |
|
Never shined through in what I've shown |
Nunca transpareceu no que eu mostrava |
|
Never be, never see |
Nunca ser, nunca ver |
|
Won't see what might have been |
Jamais verei o que poderia ser |
|
What I've felt, what I've known |
O que eu senti, o que eu soube |
|
Never shined through in what I've shown |
Nunca transpareceu no que eu mostrava |
|
Never free, never me |
Nunca livre, nunca eu (mesmo) |
|
So I dub the unforgiven |
Então eu nomeio-o o imperdoável |
| | |
| What I've felt, what I've known | O que eu sentia, o que eu soube |
|
Never shined through in what I've shown |
Nunca transpareceu no que eu mostrava |
|
Never be, never see |
Nunca ser, nunca ver |
|
Won't see what might have been |
Jamais verei o que poderia ser |
|
What I've felt, what I've known |
O que eu senti, o que eu soube |
|
Never shined through in what I've shown |
Nunca transpareceu no que eu mostrava |
|
Never free, never me |
Nunca livre, nunca eu (mesmo) |
|
So I dub the unforgiven |
Então eu nomeio-o o imperdoável |
| | |
| Never free, never me | Nunca livre, nunca eu (mesmo) |
|
So I dub the unforgiven |
Então eu nomeio-o o imperdoável |
|
You labeled me, I'll label you |
Você me rótulou(classificou), e eu te rotularei |
|
So I dub the unforgiven |
Então eu nomeio-o o imperdoável |
|
Never free, never me |
Nunca livre, nunca eu (mesmo) |
|
So I dub the unforgiven |
Então eu nomeio-o o imperdoável |
|
You labeled me, I'll label you |
Você me rótulou(classificou), e eu te rotularei |
|
So I dub the unforgiven |
Então eu nomeio-o o imperdoável |
| | |