|
|
|
| | |
Wherever I May Roam |
Para Onde Quer Que Eu Rume |
| | |
| And the road becomes my bride (2x) | E a estrada torna-se a minha noiva |
|
I've stripped of all but pride |
Despi-me de tudo menos do orgulho |
|
So in her I do confide |
Então nela eu confidencio |
|
And she keeps me satisfied |
E ela mantem-me satisfeito |
|
Gives me all I need |
Dá-me tudo o que preciso |
| | |
| And with dust in throat I crave | E com poeira na garganta sinto-me faminto |
|
Only knowledge will I save |
Somente o conhecimento guardarei |
|
To the game you stay a slave |
Ao jogo és um escravo |
|
Rover, wanderer |
Rumeiro, andarilho |
|
Nomad, vagabond |
Nômade, vagabundo |
|
Call me what you will |
Chamem-me o que quiserem |
| | |
| But I'll take my time anywhere | Mas permanecerei em qualquer lugar |
|
Free to speak my mind anywhere |
Sou livre para dizer o que penso em qualquer lugar |
|
And I'll redefine anywhere |
E redefenir-me-ei em qualquer lugar |
| | |
| Anywhere I roam | Para onde quer que eu rume |
|
Where I lay my head is home |
Onde descanso a minha cabeça é o meu lar |
| | |
| And the Earth becomes my throne (2x) | E a Terra torna-se o meu trono |
|
I adapt to the unknown |
Eu adapto-me ao desconhecido |
|
Under wandering stars I've grown |
Sob estrelas errantes cresci |
|
By myself but not alone |
Por mim só, mas não sozinho |
|
I ask no one |
Eu não peço nada a ninguém |
| | |
| And my ties are severed clean | E os meus laços estão cortados |
|
The less I have, the more I gain |
Quanto menos tenho mais eu ganho |
|
Off the beaten path I reign |
Fora do caminho castigado eu reino |
|
Rover, wanderer |
Rumeiro, andarilho |
|
Nomad, vagabond |
Nômade, vagabundo |
|
Call me what you will |
Chamem-me o que quiserem |
| | |
| But I'll take my time anywhere | Mas permanecerei em qualquer lugar |
|
I'm free to speak my mind anywhere |
Livre para dizer o que penso |
|
And I'll never mind anywhere |
E redefenir-me-ei em qualquer lugar |
| | |
| Anywhere I roam | Para onde quer que eu rume |
|
Where I lay my head is home |
Onde descanso a minha cabeça é o meu lar |
| | |
| But I'll take my time anywhere | Mas permanecerei em qualquer lugar |
|
I'm free to speak my mind |
Livre para dizer o que penso |
|
And I'll take my find anywhere |
E me encontrarei em qualquer lugar |
| | |
| Anywhere I roam | Para onde quer que eu rume |
|
Where I lay my head is home |
Onde descanso a minha cabeça é o meu lar |
| | |
| But I'll take my time anywhere | Mas permanecerei em qualquer lugar |
|
Free to speak my mind anywhere |
Livre para dizer o que penso dele |
|
And I'll redefine anywhere |
E redefenir-me-ei em qualquer lugar |
| | |
| Anywhere I roam | Para onde quer que eu rume |
|
Where I lay my head is home |
Onde descanso a minha cabeça é o meu lar |
| | |
| Carved upon my stone | Inscrito na minha lápide: |
|
My body lie, but still I roam |
"O meu corpo jaz, mas ainda assim eu rumo" |
| | |
| Wherever I may roam (4x) | Para onde quer que eu rume |
|
Wherever I may wonder, wonder, wonder |
Por onde quer que eu vague, vague, vague |
|
Wherever I may roam |
Para onde quer que eu rume |
| | |
| Yeah, yeah | Yeah, yeah |
|
Wherever I may roam |
Para onde quer que eu rume |
| | |
| Yeah, yeah | Yeah, yeah |
|
Wherever I may roam |
Para onde quer que eu rume |
| | |
| Wherever I may roam (2x) | Para onde quer que eu rume |
| | |