|
|
|
| | |
Bleeding Me |
Sangrando-me |
| | |
| I'm diggin' my way | Eu busco meu caminho |
|
I'm diggin' my way to somethin' |
Eu busco meu caminho para algo |
|
I'm diggin' my way to somethin' better |
Eu busco meu caminho para algo melhor |
| | |
| I'm pushin' to stay | Eu fico acordado |
|
I'm pushin' to stay with somethin' |
Eu fico acordado para algo |
|
I'm pushin' to stay with somethin' better |
Eu fico acordado para algo melhor |
| | |
| I'm sowing the seeds | Eu planto as sementes |
|
I'm sowing the seeds I take |
Eu planto as sementes que tenho |
|
I'm sowing the seeds I take for granted |
Eu planto as sementes que considero verdadeiras |
| | |
| This thorn in my side | Este espinho em meu flanco (pedra em meu sapato) |
|
This thorn in my side is from the tree |
Este espinho em meu flanco é de uma árvore |
|
This thorn in my side is from the tree I've planted |
Este espinho em meu flanco é de uma árvore que plantei |
|
It tears me and I bleed |
Isso me corta e eu sangro |
|
And I bleed |
E eu sangro |
| | |
| Caught under wheels roll | Preso sobre rodas acorrentado |
|
I take the leash |
Eu seguro nas correias |
|
I'm bleeding me |
Eu estou sangrando |
|
Can't stop to save my soul |
Não posso parar para salvar minha alma |
|
I take the leash that's bleeding me |
Eu seguro nas correias que me comandam |
|
I'm bleeding me |
Eu estou sangrando |
|
I can't take it |
Eu não posso suportar isso |
|
Caught under wheels roll |
Preso sobre rodas |
|
Oh, the bleeding of me |
Eu estou sangrando |
|
Of me |
De mim, |
|
The bleeding of me |
Eu estou sangrando |
| | |
| Caught under wheels roll | Preso sobre rodas acorrentado |
|
I take the leash |
Eu seguro nas correias |
|
I'm bleeding me |
Eu estou sangrando |
|
Can't stop to save my soul |
Não posso parar para salvar minha alma |
|
I take the leash that's bleeding me |
Eu seguro nas correias que me comandam |
|
I'm bleeding me |
Eu estou sangrando |
|
I can't take it |
Eu não posso suportar isso |
|
Caught under wheels roll |
Preso sobre rodas |
|
Oh, the bleeding of me |
Eu estou sangrando |
|
Oh, the bleeding of me |
Eu estou sangrando |
| | |
| I am the beast that bleeds the feast | Eu sou a besta que alimenta a besta |
|
I am the blood |
Eu sou o sangue |
|
I am release |
Sou a libertação |
| | |
| Come make me pure | Venha me fazer puro |
|
Bleed me a cure |
Extraia de mim a cura |
|
I'm caught, I'm caught, I'm caught under |
Estou preso, estou preso, estou preso sobre... |
|
Caught under wheels roll |
Preso sobre rodas acorrentado |
|
I take that lease |
Eu seguro nas correias |
|
I'm bleeding me |
Eu estou sangrando |
|
Can't stop to save my soul |
Não posso parar para salvar minha alma |
|
I take the leash that's bleeding me |
Eu seguro nas correias que me comandam |
|
I'm bleeding me |
Eu estou sangrando |
|
I can't take it |
Eu não posso suportar isso |
|
I can't take it |
Eu não posso suportar isso |
|
I can't take it |
Eu não posso suportar isso |
|
Oh, the bleeding of me |
Eu estou sangrando |
| | |
| I'm diggin' my way | Eu busco meu caminho |
|
I'm diggin' my way to somethin' |
Eu busco meu caminho para algo |
|
I'm diggin' my way to somethin' better |
Eu busco meu caminho para algo melhor |
| | |
| I'm pushin' to stay | Eu fico acordado |
|
I'm pushin' to stay with somethin' |
Eu fico acordado para algo |
|
I'm pushin' to stay with somethin' better |
Eu fico acordado para algo melhor |
|
With somethin' better |
Para algo melhor |
| | |