|
|
|
| | |
Hero Of The Day |
Herói do Dia |
| | |
| Mama they try and break me... | Mãe eles tentam e me quebram... |
| | |
| The windows burns to light the way back home | A janela queima para iluminar meu caminho de volta |
|
A light that warms no matter where they go |
Uma luz que aquece não importa onde tenham ido |
|
They're off to find the hero of the day |
Eles saíram para achar o herói do dia |
|
But what if they should fall by someone's wicked way |
Mas o que iria acontecer se pudessem cair pelo caminho distorcido de alguém |
| | |
| Still the window burns | Ainda queima a janela |
|
Time so slowly turns |
O tempo passa tão lentamente |
|
And someone there is sighing |
E alguém está suspirando |
|
Keepers of the flames |
Guardiões da chama |
|
Do ya feel your name? |
Você sente seu nome? |
|
Can't you hear your babies crying? |
Não pode ouvir seus bebês chorando? |
| | |
| Mama they try and break me... | Mãe eles tentam e me quebram... |
|
Still they try and break me... |
Ainda continuam tentam e me quebram... |
| | |
| Excuse me while I tend to how I feel | Desculpe-me, enquanto eu cuido de como me sinto |
|
These things returns to me that still seem real |
Essas coisas retornam a mim, ainda parece real |
|
Now deservingly this easy chair |
Agora merecendo esta cadeira de balanço |
|
But the rocking stopped by wheels of despair |
Mas o balanço parou pelas rodas do desespero |
| | |
| Don't want your aid | Não preciso de sua ajuda |
|
But the fist I've make |
Mas o primeiro que fiz |
|
For years |
Por anos |
|
can't hold or feel |
Não pode segurar ou sentir |
|
No I'm not all me |
Não, eu não sou totalmente eu |
|
So please excuse me while I tend to how I feel |
Então por favor me desculpe enquanto eu cuido de como me sinto |
| | |
| But now the dreams | Mas agora os sonhos |
|
And waking screems |
E gritos ao despertar |
|
That everlast the night |
Na última noite de todas |
|
So build a wall |
Então construa uma parede |
|
Behind it crawl |
Rasteje escondido |
|
And hide until it's light |
E esconda-se até que haja luz |
|
So can't you hear your babies crying now? |
Então você pode ouvir seus bebês chorando agora? |
| | |
| Still the window burns | Ainda queima a janela |
|
Time so slowly turns |
O tempo passa tão lentamente |
|
And someone there is sighing |
E alguém está suspirando |
|
Keepers of the flames |
Guardiões da chama |
|
Can't you feel your name? |
Você sente seu nome? |
|
Can you hear your babies crying? |
Pode ouvir seus bebês chorando? |
| | |
| But now the dreams | Mas agora os sonhos |
|
And waking screems |
E gritos ao despertar |
|
That everlast the night |
Na última noite de todas |
|
So build a wall |
Então construa uma parede |
|
Behind it crawl |
Rasteje escondido |
|
And hide until it's light |
E esconda-se até que haja luz |
|
So can't you hear your babies crying now? |
Então você pode ouvir seus bebês chorando agora? |
| | |
| Mama they try and break me | Mãe eles tentam e me quebram |
|
Mama they try and break me |
Mãe eles tentam e me quebram |
|
Mama they try and break me |
Mãe eles tentam e me quebram |
|
Mama they try |
Mãe eles tentam |
|
Mama they try |
Mãe eles tentam |
|
Mama they try and break me |
Mãe eles tentam e me quebram |
|
Mama they try and break me |
Mãe eles tentam e me quebram |
|
Mama they try and break me |
Mãe eles tentam e me quebram |
|
Mama they try |
Mãe eles tentam |
|
Mama they try |
Mãe eles tentam |
| | |