|
|
|
| | |
Como La Cigarra |
|
| | |
| Tantas veces me mataron, | Tantas vezes me mataram |
|
tantas veces me morí, |
Tantas vezes morri |
|
sin embargo estoy aquí |
Entretanto estou aqui |
|
resucitando. |
Ressuscitando |
|
Gracias doy a la desgracia |
Graças dou à desgraça |
|
y a la mano con puñal, |
E à mão com punhal |
|
porque me mató tan mal, |
Porque me matou tão mal |
|
y seguí cantando. |
E segui cantando |
| | |
| Cantando al sol, | Cantando ao sol |
|
como la cigarra, |
Como a cigarra |
|
después de un año |
Depois de um ano |
|
bajo la tierra, |
Debaixo da terra |
|
igual que sobreviviente |
Igual sobrevivente |
|
que vuelve de la guerra. |
Que volta da guerra |
| | |
| Tantas veces me borraron, | Tantas vezes me apagaram |
|
tantas desaparecí, |
Tantas desapareci |
|
a mi propio entierro fui, |
A meu próprio enterro fui |
|
solo y llorando. |
Sozinho e chorando |
|
Hice un nudo del pañuelo, |
Fiz um nó do lenço, |
|
pero me olvidé después |
Mas esqueci depois |
|
que no era la única vez |
Que não era a única vez |
|
y seguí cantando. |
E segui cantando |
| | |
| Cantando al sol, | Cantando ao sol |
|
como la cigarra, |
Como a cigarra |
|
después de un año |
Depois de um ano |
|
bajo la tierra, |
Debaixo da terra |
|
igual que sobreviviente |
Igual sobrevivente |
|
que vuelve de la guerra. |
Que volta da guerra |
| | |
| Tantas veces te mataron, | Tantas vezes te mataram |
|
tantas resucitarás |
Tantas ressuscitará |
|
cuántas noches pasarás |
Quantas noites passará |
|
desesperando. |
Desesperando |
|
Y a la hora del naufragio |
E à hora do naufrágio |
|
y a la de la oscuridad |
E à da escuridão |
|
alguien te rescatará, |
Alguém te resgatará |
|
para ir cantando. |
Para ir cantando |
| | |
| Cantando al sol, | Cantando ao sol |
|
como la cigarra, |
Como a cigarra |
|
después de un año |
Depois de um ano |
|
bajo la tierra, |
Debaixo da terra |
|
igual que sobreviviente |
Igual sobrevivente |
|
que vuelve de la guerra. |
Que volta da guerra |
| | |