|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ain't Nothing Gonna Hold Me Down |
Nada Vai Me Segurar |
| | |
| Last night I had the strangest dream, | Noite passada eu tive um sonho estranho |
|
I sailed away to China in a little rowboat to find you |
Eu naveguei longe para a China em uma pequena embarcação para encontrar você |
|
And you said you had to get your laundry cleaned |
E você disse que teve que pagar sua roupa limpa |
|
Didn't want no one to hold you, what does that mean? |
Não queria que ninguém detesse você, o que é que isso significa? |
| | |
| And you said | Refrão: |
|
Ain't nothing gonna break my stride |
E você disse: |
|
Nobody's gonna slow me down |
"Não é nada, vou quebrar minha frente |
|
Oh no, I've got to keep on moving |
Ninguém vai retardar-me para baixo |
|
Ain't nothing gonna break my stride |
Ah, não, eu tenho que manter o movimento |
|
I'm running and I won't touch ground |
Não é nada, vou quebrar minha frente |
|
Oh no, I've got to keep on moving |
estou correndo e não vou tocar o solo |
| |
Ah, não, eu tenho que manter o movimento" |
| | |
| You're on the road and now you pray you'll last | Você está na estrada e agora o seu avião foi longe |
|
The road behind you was rocky |
O caminho para trás era rochoso |
|
But now you're feeling cocky |
Mas agora você está se sentindo engatilhado |
|
You look at me and you'll see your past |
Você olha para mim e verá seu passado |
|
Is that the reason you're running so fast? |
Será esse o motivo pelo qual você está executando tão rápido? |
| | |
| And she said | Refrão: |
|
Ain't nothing gonna break my stride |
E você disse: |
|
Nobody's gonna slow me down |
"Não é nada, vou quebrar minha frente |
|
Oh no, I've got to keep on moving |
Ninguém vai retardar-me para baixo |
|
Ain't nothing gonna break my stride |
Ah, não, eu tenho que manter o movimento |
|
I'm running and I won't touch ground |
Não é nada, vou quebrar minha frente |
|
Oh no, I've got to keep on moving |
estou correndo e não vou tocar o solo |
| |
Ah, não, eu tenho que manter o movimento" |
| | |
| Never let another girl like you, whip me over | Nunca deixa um outro cara como você me chicotear |
|
Never let another girl like you, drag me under |
Nunca deixe um outro cara como você arrastar-me ao abrigo |
|
If I meet another girl like you, I will tell her |
Se eu encontrar um outro cara como você eu irei lhe dizer |
|
Never want another girl like you, have to say |
Nunca querem um outro cara como você ter que dizer 'Oi' |
| | |
| Ain't nothing gonna break my stride | Não é nada, vou quebrar minha frente |
|
Nobody's gonna slow me down |
Ninguém vai retardar-me para baixo |
|
Oh no, I've got to keep on moving |
Ah, não, eu tenho que manter o movimento |
|
Ain't nothing gonna break my stride |
Não é nada, vou quebrar minha frente |
|
I'm running and I won't touch ground |
estou correndo e não vou tocar o solo |
|
Oh no, I've got to keep on moving |
Ah, não, eu tenho que manter o movimento |
| | |
| Ain't nothing gonna break my stride | Não é nada, vou quebrar minha frente |
|
Nobody's gonna slow me down |
Ninguém vai retardar-me para baixo |
|
Oh no, I've got to keep on moving |
Ah, não, eu tenho que manter o movimento |
|
Ain't nothing gonna break my stride |
Não é nada, vou quebrar minha frente |
|
I'm running and I won't touch ground |
estou correndo e não vou tocar o solo |
|
Oh no, I've got to keep on moving |
Ah, não, eu tenho que manter o movimento |
| |
Eu tenho que manter o movimento, movimento, movimento |
| |
O-oo, eu tenho que manter o movimento |
| | |
| Ain't nothing gonna break my stride | Não é nada, vou quebrar minha frente |
|
Nobody's gonna slow me down |
Ninguém vai retardar-me para baixo |
|
Oh no, I've got to keep on moving |
Ah, não, eu tenho que manter o movimento |
|
Ain't nothing gonna break my stride |
Não é nada, vou quebrar minha frente |
|
I'm running and I won't touch ground |
estou correndo e não vou tocar o solo |
|
Oh no, I've got to keep on moving |
Ah, não, eu tenho que manter o movimento |
| | |