|
|
|
| | |
Un Violinista en tu tejado |
|
| | |
| Eres tan dura | Era tão dura |
|
Como la piedra de mi mechero |
Como a pedra do meu isqueiro |
|
Me asaltan dudas |
Me assaltam dúvidas |
|
De si te quiero |
De se te quero |
|
Eres tan fría como el agua |
É tão fria como a água |
|
Que baja libre de la montaña. |
que cai livre da montanha. |
| | |
| Y no lo entiendo | E não entendo |
|
Fue tan efímero |
Foi tão efêmero |
|
El caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón |
o caminhar do seu dedo nas minhas costas desenhando um coração |
|
Y pido al cielo que sepa comprender |
E peço ao céu que saiba compreender |
|
Estos ataques de celos |
Estes ataques de ciúmes |
|
Que me entran si yo no te vuelvo a ver. |
Que me entram se eu não te volto a ver. |
| | |
| Le pido a la luna | Peço para a lua |
|
Que alumbre tu vida |
Que iluminte sua vida |
|
Que la mía ya hace tiempo que ya está fundida. |
Que a minha já faz tempo que já está acesa. |
|
Con lo que me cuesta |
Que o que me custa |
|
Querer sólo a ratos |
Querer só no momento |
|
Mejor no te quiero será más barato |
Melhor não te quero será mais barato |
|
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado. |
Cansado de ser o triste violinista que está no seu telhado. |
|
Tocando pa' inglés siempre desafinado. |
Tocando pra inglês sempre desafinado. |
| | |
| Eres tan tenue | É tão tênue |
|
Como la luz que alumbra en mi vida |
Como a luz que ilumina a minha vida |
|
La más madura fruta prohibida |
A mais madura fruta proibida |
|
Tan diferente |
Tão diferente |
|
Y parecida |
E parecia |
|
A la tormenta que se llevó mi vida |
A tempestade que levou minha vida |
| | |
| Y no lo entiendo | E não entendo |
|
Fue tan efímero |
Foi tão efêmero |
|
El caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón |
o caminhar do seu dedo nas minhas costas desenhando um coração |
|
Y pido al cielo que sepa comprender |
E peço ao céu que saiba compreender |
|
Estos ataques de celos |
Estes ataques de ciúmes |
|
Que me entran si yo no te vuelvo a ver. |
Que me entram se eu não te volto a ver. |
| | |
| Le pido a la luna | Peço para a lua |
|
Que alumbre tu vida |
Que iluminte sua vida |
|
Que la mía ya hace tiempo que ya está fundida. |
Que a minha já faz tempo que já está acesa. |
|
Con lo que me cuesta |
Que o que me custa |
|
Querer sólo a ratos |
Querer só no momento |
|
Mejor no te quiero será más barato |
Melhor não te quero será mais barato |
|
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado. |
Cansado de ser o triste violinista que está no seu telhado. |
|
Tocando pa' inglés siempre desafinado. (bis) |
Tocando pra inglês sempre desafinado. (bis) |
| | |
| Mientras rebusco en tu basura | Enquanto procuro no seu lixo |
|
Nos van creciendo los enanos |
Vão crescendo os anãos |
|
De este circo que un día montamos |
Deste circo que um dia montamos |
|
Pero que no quepa duda |
Mas que não caiba dúvida |
|
Muy pronto estaré liberado |
Logo logo estarei liberado |
|
Porque el tiempo todo lo cura |
Porque o tempo tudo cura |
|
Porque un clavo saca otro clavo |
Porque um amor se cura com outro |
|
Siempre desafinado |
Sempre desafinado |
|
Mientras rebusco en tu basura |
Enquanto procuro no seu lixo |
|
Nos van creciendo los enanos |
Vão crescendo os anãos |
|
De este circo que un día montamos. |
Deste circo que um dia montamos |
| | |