|
|
|
| | |
No Queda Nada |
Não sobra nada |
| | |
| Me he quedado solo una vez mas | Estou sozinho, mais uma vez |
|
en medio de esta soledad |
no meio desta solidão |
|
que me aniquila poco a poco |
que me destrói pouco a pouco |
|
y me pierdo en esta oscuridad |
E me perco nessa escuridão |
|
porque te llamo y ya no estas |
porque te chamo e você não está |
|
es que te busco y no te encuentro |
Pois te procuro e não te encontro |
|
no se como podre seguir, mi vida tan lejos de ti |
Não sei como posso continuar a minha vida tão longe de você |
|
yo no quisiera ni pensar, que tengo que aceptar |
Eu não quero nem pensar, que tenho que aceitar |
|
que tu no volveras... |
Que você não voltará... |
| | |
| No queda nada | Não sobra nada |
|
de lo que fue nuestro amor |
Do que já foi o nosso amor |
|
ahora camino por las calles del dolor |
Agora caminho pelas ruas da dor |
|
no encuentro la salida |
Não encontro a saída |
|
tu recuerdo me castiga |
Tuas lembranças me castigam |
|
no puedo con la pena de tu adiós. |
Eu não posso lidar com a dor da sua despedida. |
| | |
| No queda nada | Não sobra nada |
|
ni el sonido de tu voz |
Nem o som de sua voz |
|
ni tus caricias vuelan en mi habitación |
Nem os carinhos que trocamos em meu quarto |
|
se me escapo la vida |
Eu perdi a vida |
|
detras de tu partida |
depois que você partiu |
|
contigo te llevaste mi ilusión |
você levou os meus sonhos com você |
|
y ya no queda nada (....) |
Nada mais me importa |
| | |
| Me queda solo una vez mas | Estou sozinho, mais uma vez |
|
en medio de esta soledad |
no meio desta solidão |
|
que me aniquila poco a poco |
que me destrói pouco a pouco |
|
y me pierdo en esta oscuridad |
E me perco nessa escuridão |
|
porque te llamo y ya no estas |
porque te chamo e você não está |
|
es que te busco y no te encuentro |
Pois te procuro e não te encontro |
|
no se como podre seguir, mi vida tan lejos de ti |
Não sei como posso continuar a minha vida tão longe de você |
|
yo no quisiera ni pensar, que tengo que aceptar |
Eu não quero nem pensar, que tenho que aceitar |
|
que tu no volveras.... |
Que você não voltará... |
| | |
| No queda nada | Não sobra nada |
|
de lo que fue nuestro amor |
Do que já foi o nosso amor |
|
ahora camino por las calles del dolor |
Agora caminho pelas ruas da dor |
|
no encuentro la salida |
Não encontro a saída |
|
tu recuerdo me castiga |
Tuas lembranças me castigam |
|
no puedo con la pena de tu adiós. |
Eu não posso lidar com a dor da sua despedida. |
| | |
| No queda nada | Não sobra nada |
|
ni el sonido de tu voz |
Nem o som de sua voz |
|
ni tus caricias vuelan en mi habitación |
Nem os carinhos que trocamos em meu quarto |
|
se me escapo la vida |
Eu perdi a vida |
|
detras de tu partida |
depois que você partiu |
|
contigo te llevaste mi ilusión. |
você levou os meus sonhos com você |
| | |
| toda mi esperanza | toda minha esperança |
|
se ha perdido junto a mis palabras |
se perdeu juntamente com as minhas palavras |
|
este amor se aleja, se me escapa |
este amor está distante e eu o perco |
|
y me deja un corazón sin alma ... |
ele deixa meu coração sem vida... |
| | |
| No queda nada | Não sobra nada |
|
de lo que fue nuestro amor |
Do que já foi o nosso amor |
|
ahora camino por las calles del dolor |
Agora caminho pelas ruas da dor |
|
no encuentro la salida |
Não encontro a saída |
|
tu recuerdo me castiga |
Tuas lembranças me castigam |
|
no puedo con la pena de tu adiós. |
Eu não posso lidar com a dor da sua despedida. |
| | |
| No queda nada | Não sobra nada |
|
ni el sonido de tu voz |
Nem o som de sua voz |
|
ni tus caricias vuelan en mi habitación |
Nem os carinhos que trocamos em meu quarto |
|
se me escapo la vida |
Eu perdi a vida |
|
detras de tu partida |
depois que você partiu |
|
contigo te llevaste mi ilusión ... |
você levou os meus sonhos com você |
|
y ya no queda nada... |
Nada mais me importa |
|
oh ... |
oh ... |
|
nada ... |
nada ... |
| | |