|
|
|
| | |
6, 8, 12 |
Cigana do Oceano |
| | |
| Do you ever think about me | Você já pensou em mim? |
|
Do you ever cry yourself to sleep |
Você já chorou sozinha antes de dormir? |
|
In the middle of the night when you awake |
No meio da noite quando você acorda |
|
Are you calling out for me |
Você está me chamando? |
|
Do you ever reminisce |
Você já recordou? |
|
I can't believe I'm acting like this |
Eu não consigo acreditar que estou agindo desta maneira |
|
I know it's crazy |
Eu sei que é estranho |
|
How I can still feel your kiss |
Como eu ainda consigo sentir seu beijo |
| | |
| Chorus: | (Refrão) |
|
It's been six months, eight days, twelve hours since you wentaway |
São seis meses, oito dias, doze horas desde quando você partiu |
|
I miss you so much |
Eu sinto tanto a sua falta |
|
And I don't know what to say |
E eu não sei o que dizer |
|
I should be over you |
Eu deveria cair fora dessa |
|
I should know better |
Eu deveria saber melhor |
|
But it's just not the case |
Mas esse não é o caso |
|
It's been six months, eight days, twelve hours since you wentaway |
São seis meses, oito dias, doze horas desde quando você partiu |
| | |
| Do you ever ask about me | Você já pensou em mim? |
|
Do your friends still tell you what to do |
Os seus amigos ainda dizem o que você deve fazer? |
|
Everytime the phone rings |
Toda vez que o telefone toca |
|
Do you wish it was me callin' you |
Você gostaria que fosse eu te ligando? |
|
Do you still feel the same |
Você ainda sente o mesmo |
|
Or has time put out the flame |
Ou o tempo apagou a chama? |
|
I miss you |
Eu sinto a sua falta |
|
Is everything ok |
Está tudo bem |
| | |
| Chorus | (repete refrão) |
| | |
| It's hard enough just passing the time | É muito difícil passar o tempo |
|
When I can't seem to get you off my mind |
Quando parece que não conseguo te tirar da minha mente |
|
And where is the good in goodbye |
E aonde está o bom no adeus |
|
Tell me why, tell me why |
Diga-me o porque, diga-me o porque |
| | |
| Chorus | (repete refrão) |
| | |