|
|
|
| | |
Star Girl |
Garota Estelar |
| | |
| Hey, I'm looking up for my star girl | Hey, eu estou procurando minha garota estrela |
|
I guess I'm stuck in this mad world |
Eu acho que estou preso nesse mundo maluco |
|
The things that I wanna say |
As coisas que eu quero dizer |
|
But you're a million miles away |
Mas você está a milhões de quilômetros de distância |
|
And I was afraid when you kissed me |
E eu estava com medo quando você me beijou |
|
On your intergalactical frisbee |
No seu Frisbee intergaláctico |
|
I wonder why, I wonder why |
Eu me pergunto por que, eu me pergunto por que |
|
You never asked me to stay |
Você nunca me pediu para ficar |
| | |
| Ooh | Ooh |
|
So wouldn't you like to come with me? |
Então, você não gostaria de vir comigo? |
|
Ooh |
Ooh |
|
Go surfing the sun as it starts to rise |
Surfar o sol enquanto ele começa a nascer |
|
Ooh |
Ooh |
|
Woah your gravity's make me dizzy |
Woah, sua gravidade está me deixando tonto |
|
Girl I gotta tell ya I feel much better |
Garota eu tenho que te dizer eu estou me sentindo bem melhor |
|
Make a little love in the moonlight |
Fazer um pouco de amor sob a luz da lua |
| | |
| Hey, there's nothing on Earth that can save us | Hey, não há nada na Terra que poderia nos salvar |
|
When I fell in love with Uranus |
Quando eu me apaixonei por Urano |
|
I don't wanna give you away |
Não quero desistir de você |
|
'Cause it makes no sense at all |
Porque simplesmente não faz sentido |
| | |
| And Houston, we've got a problem | E Houston, nós temos um problema |
|
The ground control couldn't stop them |
O controle terrestre não pôde pará-los |
|
I wonder why, I wonder why |
Eu me pergunto por que, eu me pergunto por que |
|
You never asked me to stay, yeah |
Você nunca me pediu para ficar |
| | |
| Ooh | Ooh |
|
So wouldn't you like to come with me? |
Então, você não gostaria de vir comigo? |
|
Ooh |
Ooh |
|
Go surfing the sun as it starts to rise |
Surfar o sol enquanto ele começa a nascer |
|
Ooh |
Ooh |
|
Woah your gravity's make me dizzy |
Woah, sua gravidade está me deixando tonto |
|
Girl I gotta tell ya I feel much better |
Garota eu tenho que te dizer eu estou me sentindo bem melhor |
|
Make a little love in the moonlight |
Fazer um pouco de amor sob a luz da lua |
| | |
| Fly away, watch the night turn into day | Voar para longe, ver a noite se tornar dia |
|
Dance on the Milky-Way |
Dançar na Via Láctea |
|
Melt me with your eyes, my Star Girl rules the sky |
Me derreta com seus olhos, minha garota estrelar domina os céus |
|
One, two |
1, 2 |
|
One, two, three, four! |
1, 2, 3, 4! |
| | |
| Looking up for my star girl | Eu estou procurando minha garota estrelar |
|
I guess I'm stuck in this mad, mad world |
Eu acho que estou preso nesse mundo maluco, mundo maluco |
|
The things that I wanna say, but you're a million miles away |
Mas você está a milhões de quilômetros de distância |
| | |
| Ooh | Ooh |
|
So wouldn't you like to come with me? |
Então, você não gostaria de vir comigo? |
|
Ooh |
Ooh |
|
Go surfing the sun as it starts to rise |
Surfar o sol enquanto ele começa a nascer |
|
Ooh |
Ooh |
|
Yeah, wouldn't you like to come with me? |
Woah, você não gostaria de vir comigo? |
|
Yeah |
Yeah |
|
Girl I gotta tell ya I feel much better |
Garota eu tenho que te dizer eu estou me sentindo bem melhor |
|
I can't get enough of you |
Eu não me canso de você |
|
Galaxy defenders, stay forever |
Defensores da galáxia, fiquem para sempre |
|
Never get enough of you |
Nunca me canso de você |
| | |