|
|
|
| | |
Build Me Up Buttercup |
Fazer Docinho Pra Mim |
| | |
| [Tom] | Tom: |
|
Why do you build me up (build me up) |
Por que você faz docinho pra mim, |
|
Buttercup, baby? |
baby? |
|
Just to let me down (let me down) |
Apenas pra me deixar mal |
|
And mess me around |
e me tirar? |
|
And then worst of all (worst of all) |
E o pior de tudo você |
|
You never call, baby |
nunca liga, baby |
|
When you say you will (say you will) |
Quando você diz que vai, |
|
But I love you still |
mas eu ainda te amo |
|
I need you (I need you) |
Eu preciso de você |
|
More than anyone, darlin' |
mais do que ninguém, querida |
|
You know that I have from the start |
Você sabe disso desde o começo |
|
So build me up (build me up) |
Então faça docinho, |
|
Buttercup, don't break my heart |
não quebre meu coração |
| | |
| [Matt] | Matt: |
|
"I'll be over at ten", |
'Eu estarei pronta às dez' |
|
You told me time and again |
Você me disse e novamente |
|
But you're late |
Mas você está atrasada, |
|
I wait around and then |
eu esperei aí e depois |
|
I went to the door |
Eu fui até a porta, |
|
I can't take any more |
eu não agüento mais |
|
It's not you |
Isto não é você, |
|
You let me down again |
você me magoou novamente |
| | |
| [James] | James: |
|
(Hey, hey, hey!) Baby, baby, try to find |
Baby, baby tente encontrar |
|
(Hey, hey, hey!) A little time and I'll make you mine |
Um tempinho que eu te farei minha |
|
(Hey, hey, hey!) I'll be home |
Eu estarei em casa |
|
I'll be beside the phone waiting for you |
Ao lado do telefone esperando você |
|
Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo |
Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo |
| | |
| [Charlie] | Charlie: |
|
Why do you build me up (build me up) |
Por que você faz docinho |
|
Buttercup, baby? |
pra mim, baby? |
|
To let me down (let me down) |
Apenas pra me deixar mal |
|
And mess me around |
e me tirar? |
|
And then worst at all (worst of all) |
E o pior de tudo |
|
You never call, baby |
você nunca liga, baby |
|
When you say you will (say you will) |
Quando você diz que vai, |
|
But I love you still |
mas eu ainda te amo |
|
I need you (I need you) |
Eu preciso de você |
|
More than anyone, darlin' |
mais do que ninguém, querida |
|
You know that I have from the start |
Você sabe disso desde o começo |
|
Build me up (build me up) |
Então faça docinho, |
|
Buttercup, don't break my heart |
não quebre meu coração |
| | |
| [Tom] | Tom: |
|
You were my toy but I could be the boy you adore |
Você era meu brinquedo, mas eu poderia ser seu adorável garoto |
|
If you'd just let me know |
Se você me deixasse saber |
|
Although you're untrue |
Quase pensaria que você não era verdadeira, |
|
I'm attracted to you all the more |
eu estou atraído por você demais |
|
Why do I need you so |
Por que eu preciso tanto de você? |
| | |
| [Danny] | Danny: |
|
(Hey, hey, hey!) Baby, baby, try to find |
Baby, baby tente encontrar |
|
(Hey, hey, hey!) A little time and I'll make you mine |
Um tempinho que eu te farei minha |
|
(Hey, hey, hey!) I'll be home |
Eu estarei em casa |
|
I'll be beside the phone waiting for you |
Ao lado do telefone esperando você |
|
Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo |
Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo |
| | |
| [Matt] | Matt: |
|
Why do you build me up (build me up) |
Por que você faz docinho |
|
Buttercup, baby? |
pra mim, baby? |
|
Just to let me down (let me down) |
Apenas pra me deixar mal |
|
And mess me around |
e me tirar? |
|
And then worst of all (worst of all) |
E o pior de tudo |
|
You never call, baby |
você nunca liga, baby |
|
When you say you will (say you will) |
Quando você diz que vai, |
|
But I love you still |
mas eu ainda te amo |
|
I need you (I need you) |
Eu preciso de você |
|
More than anyone, darlin' |
mais do que ninguém, querida |
|
You know that I have from the start |
Você sabe disso desde o começo |
|
So build me up (build me up) |
Então faça docinho, |
|
Buttercup, don't break my heart |
não quebre meu coração |
| | |
| [James] | "todos" |
|
Why do you build me up (build me up) |
Por que você faz docinho |
|
Buttercup, baby? |
pra mim, baby? |
|
Just to let me down (let me down) |
Apenas pra me deixar mal |
|
And mess me around |
e me tirar? |
|
And then worst of all (worst of all) |
E o pior de tudo |
|
You never call, baby |
você nunca liga, baby |
|
When you say you will (say you will) |
Quando você diz que vai, |
|
I love you still |
mas eu ainda te amo |
|
I need you (I need you) |
Eu preciso de você |
|
More than anyone, darlin' |
mais do que ninguém, querida |
|
You know that I have from the start |
Você sabe disso desde o começo |
|
So build me up (build me up) |
Então faça docinho, |
|
Buttercup, don't break my heart |
não quebre meu |
|
Yeah |
coração |
| | |