|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Protection |
|
| | |
| This girl I know needs some shelter | Esta garota eu sei que precisa de um abrigo |
|
She don't believe anyone can help her |
Ela não acredita que ninguém possa ajudá-la |
|
She's doing so much harm, doing so much damage |
Ela está causando muito dano, causando muito estrago |
|
But you don't want to get involved |
Mas você não quer se envolver |
|
You tell her she can manage |
Você diz a ela que ela tem que se virar |
|
And you can't change the way she feels |
E você não pode mudar o modo como ela se sente |
|
But you could put your arms around her |
Mas você poderia por seus braços em volta dela |
| | |
| I know you want to live yourself | Eu sei que você quer viver sozinho |
|
But could you forgive yourself |
Mas você poderia se perdoar |
|
If you left her just the way |
Se você a deixasse exatamente do modo |
|
You found her |
Como você a encontrou |
| | |
| I stand in front of you | Refrão: |
|
I'll take the force of the blow |
Eu fico na sua frente |
|
Protection |
Eu tomarei a força do golpe |
| |
Proteção (2x) |
| | |
| I stand in front of you | Você é um garoto e eu sou uma garota |
|
I'll take the force of the blow |
Mas você sabe que pode se apoiar em mim |
|
Protection |
E eu não tenho medo |
| |
E eu acabarei com qualquer homem aqui |
| |
Que diga que este não é o modo que deveria ser |
| | |
| You're a boy and i'm a girl | Refrão |
|
But you know you can lean on me | |
|
And I don't have no fear | |
|
I'll take on any man here | |
|
Who says that's not the way it should be | |
| | |
| I stand in front of you | Ela é uma garota e você é um garoto |
|
I'll take the force of the blow |
Às vezes você parece tão pequeno, parece tão pequeno |
|
Protection |
Você teve um bebê sozinho |
| |
Quando seu bebê crescer, ela será a pessoa |
| |
que te pegará quando você cair |
| | |
| I stand in front of you | Refrão |
|
I'll take the force of the blow | |
|
Protection | |
| | |
| She's a girl and you're a boy | Você é uma garota e eu sou um garoto (4x) |
|
Sometimes you look so small, look so small | |
|
You've got a baby of your own | |
|
When your baby's grown, she'll be the one | |
|
To catch you when you fall | |
| | |
| I stand in front of you | às vezes você parece tão pequeno, precisa de um abrigo |
|
I'll take the force of the blow |
Apenas correndo por aí |
|
Protection |
E eu me apóio nos meus medos |
| |
Agora você se apoiar em mim |
| |
E isso é mais do que amor |
| |
É o modo como deveria ser |
| |
Agora não posso mudar o modo como você se sente |
| |
Mas eu posso colocar meus braços em volta de você |
| |
Esta é apenas parte do negócio |
| |
É o modo como me sinto |
| |
Eu ponho meus braços em volta de você |
| | |
| I stand in front of you | Você é um garoto e eu sou uma garota (4x) |
|
I'll take the force of the blow | |
|
Protection | |
| | |
| You're a girl and i'm a boy (x4) | |
| | |
| Sometimes you look so small, need some shelter | |
|
Just runnin round and round, helter skelter | |
|
And I lean on your fears | |
|
Now you can lean on me | |
|
An that's more than love | |
|
That's the way It should be | |
|
Now I can't change the way you feel | |
|
But I can put my arms around you | |
|
That's just part of the deal | |
|
That's the way i feel | |
|
I put my arms around you | |
| | |
| I stand in front of you | |
|
I'll take the force of the blow | |
|
Protection | |
| | |
| I stand in front of you | |
|
I'll take the force of the blow | |
|
Protection | |
| | |
| You're a boy and i'm a girl (x4) | |
| | |