|
|
|
| | |
Butterfly Caught |
|
| | |
| Weightless falls honeysuckle | Leves quedas madressilva |
|
Strangers (strange this) |
Estranhos (estranho isso) |
|
Lights from pages |
Luzes de páginas |
|
Paper thin thing |
Coisa de papel fino |
| | |
| Protected by the naked eye | Protegido pelo olho nu |
|
Pearly sunrise |
Cinzento amanhecer |
| | |
| Nearly worn | Quase desgastado |
|
Kneeling like a supplicant |
Ajoelhado como um suplicante |
|
Darkened skin |
Pele escurecida |
|
Afraid to see |
Medo de ver |
|
Radiate |
Radiante |
|
Open lips |
Lábios abertos |
|
Keep smiling for me |
Mantenha-os sorrindo para mim |
|
Darkened skin |
Pele escurecida |
|
Afraid to see |
Medo de ver |
|
Radiate |
Radiante |
|
Open lips |
Lábios abertos |
|
Keep smiling for me |
Mantenha-os sorrindo para mim |
| | |
| Weightless cool honeysuckle | Leves arrefeceres madressilva |
|
Fair skin freckles |
Pele sardentas |
|
Uncut teeth |
Dentes sem cortes |
|
Tranquill eyes |
Olhos tranquilos |
|
Bite my lips |
Morda meus lábios |
|
Bite my lips |
Morda meus lábios |
|
Shhh |
Shhh |
|
Under your feet |
Sob seus pés |
| | |