|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
After The Dance |
|
| | |
| After The Dance [Marvin Gaye] | Depois da Dança |
| |
Marvin Gaye |
| | |
| Dance with me | Dance comigo |
|
Come on, dance with me. Baby |
Venha, dance comigo. Baby |
|
Dance with me |
Dance comigo |
|
Come on, dance with me. Baby |
Venha, dance comigo. Baby |
| | |
| I want you, ooh ^ Repeat) | Eu te quero, ooh (Repete) |
|
I want you |
Eu te quero |
|
And you want me |
E você me quer |
|
So why can't we |
Então por que nós não podemos |
|
Get together after the dance |
Ficar juntos depois da dança? |
| | |
| All right, ooh | Tudo bem, ooh |
|
(Looking girl, saw you smile) |
(Olhando a menina, ví você sorrir) |
|
When I first saw you |
Quando eu vi você primeiro |
|
(Looking good on Soul Train) |
(Olhando bem pro Soul Train) |
|
You were looking so, so good |
Você estava olhando tão bem, tão bem |
|
(Oh, I was looking, too) |
(Oh, eu estava olhando, também) |
|
Oh, I was looking at you |
Oh, eu estava olhando pra você |
|
(Sweet and so fine) |
(Doce e tão boa) |
|
Sweet and so fine |
Doce e tão boa |
|
(Freak that she was) |
(Excêntrica que ela estava) |
|
What a freak thing |
A qual uma coisa excêntrica |
|
(Tantalizing) |
(Tantalizing) |
| | |
| And I thought to myself | E eu pensei comigo mesmo |
|
(Ooh, on the floor) |
(Ooh, na pista) |
|
She was so into her space |
Ela estava tão dentro do espaço dela |
|
(She started to dance, would she) |
(Ela começou a dançar, ela iria?) |
|
So caught up in the time and the place |
Então parei no tempo e no lugar |
|
And I wondered would she want me |
E eu perguntei se ela iria me querer |
|
(Ah, wonder if she, she'd go for me) |
(Ah, perguntar se ela, se ela foi por mim) |
|
If she knows what she needs is me |
Se ela sabe que ela precisa é de mim |
| | |
| (* Repeat) | (* Repete) |
| | |
| Oh, yeah | Oh, yeah |
|
(Talk while we play records, girl) |
(Conversar por enquanto que nós dançamos recordes, girl) |
|
We could play so, so sweet |
Nós poderíamos dançar tão, tão suave |
|
(Look so fine, move next to me) |
(Parece tão bom, se mova pra perto de mim) |
|
Come on over. Baby, move closer to me |
Venha pra cá. Baby, se mova pra bem perto de mim |
|
(Your brown eyes, love for a while) |
(Seus olhos castanhos, amo por um tempo) |
|
I love your smile, stay a while |
Eu amo seu sorriso, fique por um tempo |
|
Oh, Baby (I just got flashes) |
Oh, Baby (Eu só tive flashes) |
|
I feel something (That you're wanting me) |
Eu sinto algo (Que você está me querendo) |
|
Something in me |
Algo em mim |
| | |
| Oh, nobody else, girl | Oh, ninguém mais, menina |
|
They'll be talking all night |
Eles estarão conversanto todas as noites |
|
(Can we leave sweet love. Baby) |
(Nós podemos abandonar o doce amor? Baby) |
|
Why did the morning come so soon |
Por que a manhã veio tão rápida? |
|
Love don't need time (Girl) |
O amor não precisa de tempo (Menina) |
|
To make up its mind |
Pra fazer a cabeça |
|
(Satisfy) That's how I feel |
(Satisfeito) Isso é como eu me sinto |
|
(All the love inside of me. Baby) |
(Todo o amor dentro de mim. Baby) |
|
How could you, Baby |
Como você poderia, Baby |
|
(What you gonna do) |
(O que você irá fazer) |
| | |
| (** Repeat) | (** Repete) |
|
(* Repeat) |
(* Repete) |
|
(** Repeat) |
(** Repete) |
| | |