|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Angel of Mercy |
Angel of Mercy - Anjo da Misericórdia |
| | |
| Well theres a peter pan moon, shepherds delight | Bem, há uma Lua de Peter Pan, encanto de pastor, |
|
I got the dragon at noon, yes and I won the fight |
Eu peguei o dragão ao meio-dia, sim, e ganhei a batalha. |
|
Now I want my reward in heaven tonight, just like you promised |
Agora preciso de minha recompensa na noite do Paraíso, apenas como você prometeu. |
|
Angel of mercy youll come to no harm |
Anjo da Misericórdia, você irá vir para não ter injustiças... |
|
Angel of mercy, theres no need for alarm |
Anjo da misericórdia, não há necessidade de alertas. |
|
The knight in his armour wants a night in your arms |
O cavaleiro em sua armadura precisa de uma noite em suas mãos |
|
You know hes honest |
Você sabe que ele é honesto |
| |
Anjo da Misericórdia, Anjo Encantado, dê minha recompensa na noite do Paraíso, |
| |
E se eu deixar minha espada, por que você não me dá a razão? |
| |
Doce Anjo |
| |
Bem, agora é tão tarde para conversar, nós podemos conversar mais tarde. |
| |
Permita o saxofone tocar-nos até que o coro amanheça |
| |
E eu preciso de um pouco de esquecimento, você não precisa de proteção! |
| |
Bem, agora aqui vem o luar em sua cama. |
| |
Anjo da Misericórdia, deixe seu coração controlar sua cabeça. |
| |
Eu não preciso de dinheiro, eu preciso de você, |
| |
Não precisa de rejeição, sim. |
| |
Anjo da Misericórdia, Anjo Encantado, dê minha recompensa na noite do Paraíso, |
| |
E se eu deixar minha espada, por que você não me dá a razão? |
| |
Anjo da Misericórdia, me dê uma noite no Paraíso. |
| |
Bem, se você impedir seu coração, |
| |
E cuspir e falar mal gravemente sua mãe, |
| |
Você consegue uma passagem ao inferno, |
| |
Você consegue me contar, eu estou ainda tão abatido. |
| |
Sim, Anjo da Misericórdia, Anjo encantado. |
| |
Dê minha recompensa na noite do Paraíso |
| |
E se eu deixar minha espada, por que você não me dá a razão? |
| |
Anjo da Misericórdia, me dê uma noite no Paraíso, |
| |
Sim, Anjo da Misericórdia, Anjo Encantado. |
| |
Dê minha recompensa na noite do Paraíso |
| |
E se eu deixar minha espada, por que você não me dá a razão? |
| |
Anjo da Misericórdia, me dê uma noite no Paraíso, |
| |
Sim, Anjo da Misericórdia, Anjo Encantado. |
| |
Dê minha recompensa na noite do Paraíso |
| |
E se eu deixar minha espada, por que você não me dá a razão? |
| |
Anjo da Misericórdia, me dê uma noite no Paraíso, |
| |
Sim, Anjo da Misericórdia, Anjo Encantado. |
| | |
| Angel of mercy, angel delight, give me my reward in heaven tonight | |
|
And if I give up my sword, wont you give me the right | |
|
Sweet angel | |
| | |
| Well now its too late for talkin, we can talk later on | |
|
Let the saxophone play us till the chorus of dawn | |
|
And I need is a little oblivion, you dont need protection | |
|
Well now here come the moonlight down on your bed | |
|
Angel of mercy let your heart rule your head | |
|
I dont want your money, I want you instead | |
|
Dont need rejection yeah | |
| | |
| Angel of mercy, angel delight, give me my reward in heaven tonight | |
|
And if I give up my sword, wont you give me the right | |
|
Angel of mercy, give me heaven tonight | |
|
Well, if you cross your heart | |
|
And spit and swear upon the grave of your mother | |
|
You gotta get into it, you gotta tell me that Im more than | |
|
a lover | |
| | |
| Yeah angel of mercy, angel delight | |
|
A-give me my reward in heaven tonight | |
|
And if I give up my sword, wont you give me the right | |
|
Angel of mercy, give me heaven tonight | |
| | |
| Yeah angel of mercy, angel delight | |
|
A-give me my reward in heaven tonight | |
|
And if I give up my sword, wont you give me the right | |
|
Angel of mercy, give me heaven tonight | |
| | |
| Yeah angel of mercy, angel delight | |
|
A-give me my reward in heaven tonight | |
|
And if I give up my sword, wont you give me the right | |
|
Angel of mercy, give me heaven tonight | |
| | |