|
|
|
| | |
Oh! Darling |
Oh, Querida! |
| | |
| Oh! Darling, | Oh, querida |
|
Please believe me, |
Por favor, acredite em mim |
|
I'll never do you no harm, |
Eu nunca farei nenhum mal a você |
|
Believe me when I tell you |
Acredite-me, quando lhe digo |
|
I'll never do you no harm. |
Eu nunca farei nenhum mal a você |
| | |
| Oh! Darling, | Oh, querida |
|
If you leave me, |
Se você me deixar |
|
I'll never make it alone. |
Eu nunca terei sucesso na vida |
|
So believe me when I beg you, |
Acredite em mim, eu a imploro |
|
Don't ever leave me alone, leave me alone |
Nunca me deixe sozinho |
| | |
| When you told me you didn't need me any more, | Quando você me disse que não precisava mais de mim, |
|
Well, you know I nearly broke down and cried. |
Bem, você sabe que eu quase quebrei e chorei. |
|
When you told me you didn't need me any more, |
Quando você me disse que não precisava mais de mim, |
|
Well, you know I nearly broke down and died. |
Bem, você sabe que eu quase quebrou e morreu. |
| | |
| Oh! Darling, | Oh! Querida, |
|
If you leave me, |
Se você me deixar, |
|
I'll never make it alone. |
Eu nunca vou fazer isso sozinho. |
|
So believe me when I tell you, |
Então, acredite em mim quando eu lhe digo, |
|
I'll never do you no harm |
Eu nunca farei nenhum mal |
| | |
| When you told me you didn't need me any more, | Quando você me disse que não precisava mais de mim, |
|
Well, you know, you know I nearly broke down and cried. |
Bem, você sabe que eu quase quebrei e chorei. |
|
When you told me you didn't need me any more, |
Quando você me disse que não precisava mais de mim, |
|
Well, you know, you know I nearly broke down and died. |
Bem, você sabe que eu quase quebrou e morreu. |
| | |
| Oh! Darling, | Oh! Querida, |
|
Please believe me, |
Por favor, acredite em mim, |
|
I'll never let you down. |
Eu nunca farei nenhum mal a você |
|
So believe me when I tell you, |
Então, acredite em mim quando eu lhe digo, |
|
I'll never do you no harm. |
Eu nunca farei nenhum mal. |
| | |