|
|
|
| | |
This Is Halloween |
Isso É O Halloween |
| | |
| [shadow] | [sombra] |
|
Boys and girls of every age |
Garotos e garotas de todas as idades |
|
Wouldn't you like to see something strange? |
Vocês não gostariam de ver algo estranho? |
| | |
| [siamese shadow] | [sombra siamesa] |
|
Come with us and you will see |
Venham conosco e vocês verão... |
|
This, our town of halloween |
Essa, nossa cidade de Halloween |
| | |
| [pumpkin patch chorus] | [coral de abóboras] |
|
This is halloween, this is halloween |
Isso é o Halloween! Isso é o Halloween |
|
Pumpkins scream in the dead of night |
Abóboras gritam na calada da noite |
| | |
| [ghosts] | [fantasmas] |
|
This is halloween, everybody make a scene |
Isto é o Halloween! Todos fazem uma cena |
|
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright |
Gostosuras ou travessuras até os vizinhos morrerem de medo |
|
It's our town, everybody scream |
Esta é nossa cidade, todos gritam |
|
In this town of halloween |
Nossa cidade do Halloween... |
| | |
| [creature under the bed] | [criatura embaixo da cama] |
|
I am the one hiding under your bed |
Sou aquele que se esconde debaixo da sua cama |
|
Teeth ground sharp and eyes glowing red |
Dentes afiados e brilhantes olhos vermelhos |
| | |
| [man under the stairs] | [homem embaixo das escadas] |
|
I am the one hiding under yours stairs |
Sou aquele que se esconde debaixo da sua escada |
|
Fingers like snakes and spiders in my hair |
Dedos como cobras e aranhas no meu cabelo |
| | |
| [corpse chorus] | [coral de cadáveres] |
|
This is halloween, this is halloween |
Isto é o Halloween, isto é o Halloween |
| | |
| [vampires] | [vampiros] |
|
Halloween! halloween! halloween! halloween! |
Halloween! halloween! halloween! halloween! |
|
In this town we call home |
Nessa cidade, que chamamos de lar |
|
Everyone hail to the pumpkin song |
Todos aclamam a canção da abóbora |
| | |
| [mayor] | [prefeito] |
|
In this town, don't we love it now? |
Nessa cidade, nós não a amamos agora? |
|
Everybody's waiting for the next surprise |
Todos estão esperando pela próxima surpresa |
| | |
| [corpse chorus] | [coral de cadáveres] |
|
Round that corner, man hiding in the trash cam |
Na esquina, um homem se esconde numa lata de lixo |
|
Something's waiting no to pounce, and how you'll... |
Algo está esperando para dar o bote e você vai... |
| | |
| [harlequin demon, werewolf & melting man] | [demonio arlequim, lobisomem & "homem derretido"] |
|
Scream! this is halloween |
Gritar! Isto é o Halloween! |
|
Red 'n' black, slimy green |
Vermelho e preto, verde viscoso |
| | |
| [werewolf] | [lobisomem] |
|
Aren't you scared? |
Você não está com medo? |
| | |
| [witches] | [bruxas] |
|
Well, that's just fine |
Bem, está bem! |
|
Say it once, say it twice |
Diga uma vez, diga duas vezes, |
|
Take a chance and roll the dice |
Arrisque-se e jogue os dados |
|
Ride with the moon in the dead of night |
Passeie com a lua na calada da noite |
| | |
| [hanging tree] | [árvore "com enforcados"] |
|
Everybody scream, everbody scream |
Todos gritam, todos gritam |
| | |
| [hanged men] | [homens enforcados] |
|
In our town of halloween! |
Na nossa cidade do Halloween! |
| | |
| [clown] | [palhaço] |
|
I am the clown with the tear-away face |
Sou o palhaço com a cara rasgada |
|
Here in a flash and gone without a trace |
Aqui numa rapidez e sumo sem deixar rastro |
| | |
| [second ghoul] | [segundo "ghoul"] |
|
I am the "who" when you call, "who's there?" |
Sou o "Quem" quando você pergunta "Quem está aí?" |
|
I am the wind blowing through your hair |
Sou o vento soprando no seu cabelo |
| | |
| [oogie boogie shadow] | [sombra oogie boogie] |
|
I am the shadow on the moon at night |
Sou a sombra na lua à noite |
|
Filling your dreams to the brim with fright |
Enchendo seus sonhos até a borda com terror |
| | |
| [corpse chorus] | [coral de cadáveres] |
|
This is halloween, this is halloween |
Isto é o Halloween, isto é o Halloween! |
|
Halloween!(6x) |
Halloween! (6x) |
| | |
|
[child corpse trio] | [trio de crianças cadáveres] |
|
Tender lumplings everywhere |
"Tender Lumplings" em todo lugar |
|
Life's no fun without a good scare |
A vida não é divertida sem um bom susto! |
| | |
| [parent corpses] | [pais cadáveres] |
|
That's our job, but we're not mean |
Esse é nosso trabalho, não somos maus |
|
In our town of halloween |
Na nossa cidade do Halloween |
| | |
| [corpse chorus] | [coral de cadáveres] |
|
In this town |
Nessa cidade |
| | |
| [mayor] | [prefeito] |
|
Don't we love it now? |
Nós não a amamos agora? |
|
Everybody is waiting for the next surprise |
Todos estão esperando pela próxima surpresa |
| | |
| [corpse chorus] | [coral de cadáveres] |
|
Skeleton jack might catch you in the back |
Jack Esqueleto pode te pegar por trás e |
|
And scream like a banshee |
Gritar como um espírito* |
|
Make you jump out of your skin |
Fazer você pular fora da sua pele |
|
This is halloween, everybody scream |
Isto é o Halloween! Todos gritam |
|
Wont' ya please make way for a very special guy |
Por favor, abra caminho para um cara especial... |
| | |
| Our man jack is king of the pumpkin patch | Nosso cara Jack é rei da Abóbora Remendada |
|
Everyone hail to the pumpkin king now |
Todos saudem o Rei da Abóbora agora |
| | |
| [everyone] | [todo mundo] |
|
This is halloween, this is halloween |
Isso é halloween, isso é halloween |
|
Halloween! halloween! halloween! halloween! |
Halloween! halloween! halloween! halloween! |
| | |
| [corpse child trio] | [trio de crianças cadáveres] |
|
In this town we call home |
Nessa cidade, que chamamos de lar |
|
Everyone hail to the pumpkin song |
Todos saudem a canção da abóbora! |
| | |
| [everyone] | [todo mundo] |
|
La la-la la, halloween! halloween! [repeat] |
La la-la la, halloween! halloween! [repetir] |
| | |