|
|
|
| | |
Arma-Goddamn-Motherfucking-Geddon |
Arma-Raios-porra-Geddon |
| | |
| Death to the ladies first, then the gentlemen | Morte primeiro às damas, depois aos senhores |
|
all sorts of a tax-free-face-lift-abortions-nervous-break-dance |
Pressionadores, taxas, plásticas, aborto, danças nervosas |
|
Satanic girls gone wild, truly fucking suicidal |
Garotas satânicas ficaram selvagens, verdadeiramente suicidas |
| | |
| First you try to fuck it, then you try to eat it | Primeiro você tenta foder, depois você tenta comer |
|
If it hasn't learned your name, you better kill it before they see it |
Se não aprendeu seu nome, é melhor você matar antes que o vejam |
| | |
| It's armagoddamnmotherfuckinggeddon | É o Arma-God-Damn-Mother-Fucking-Geddon |
|
(Fuck, eat, kill, now do it again) |
(Foda! Coma! Mate! agora faça de novo!) |
|
It's armagoddamnmotherfuckinggeddon |
É o Arma-God-Damn-Mother-Fucking-Geddon |
|
(Fuck, eat, kill, et cetera) |
(Foda! Coma! Mate! et cetera) |
|
First you try to fuck it, then you try to eat it |
Primeiro você tenta foder, depois você tenta comer |
|
If it hasn't learned your name, you better kill it before they see it |
Se não aprendeu seu nome, é melhor você matar antes que o vejam |
|
It's armagoddamnmotherfuckinggeddon |
É o Arma-God-Damn-Mother-Fucking-Geddon |
| | |
| I've got a black eye of a soul, my morals in a hole, wish I was still dead | Tenho uma alma obscura, morais num buraco, gostaria de estar morto |
|
But the TV said it's just a "tropical depression" |
Agora o cenário da TV é uma depressão fria e afiada |
|
Pointless intervention, legal separation, call my dealer |
Intervenção sem razão, separação legal, chame meu agente. |
|
or my lawyer, "We've got a situation!" |
Quero meu advogado, temos uma situação |
| | |
| First you try to fuck it, then you try to eat it | Primeiro você tenta foder, depois você tenta comer |
|
If it hasn't learned your name, you better kill it before they see it |
Se não aprendeu seu nome, é melhor você matar antes que o vejam |
| | |
| It's armagoddamnmotherfuckinggeddon | É o Arma-God-Damn-Mother-Fucking-Geddon |
|
(Fuck, eat, kill, now do it again) |
(Foda! Coma! Mate! agora faça de novo!) |
|
It's armagoddamnmotherfuckinggeddon |
É o Arma-God-Damn-Mother-Fucking-Geddon |
|
(Fuck, eat, kill, et cetera) |
(Foda! Coma! Mate! et cetera) |
|
Is it the news, or is it the noose? Same results may vary |
Nas notícias ou isso é uma armadilha? Os mesmos resultados podem variar |
|
Side effects are vary |
Todos os efeitos colaterais variam |
|
It's armagoddamnmotherfuckinggeddon |
É o Arma-God-Damn-Mother-Fucking-Geddon |
| | |
| Armagoddamnmotherfuckinggeddon | Arma-God-Damn-Mother-Fucking-Geddon |
| | |
| It's armagoddamnmotherfuckinggeddon | É o Arma-God-Damn-Mother-Fucking-Geddon |
|
(Fuck, eat, kill, now do it again) |
(Foda! Coma! Mate! agora faça de novo!) |
|
It's armagoddamnmotherfuckinggeddon |
É o Arma-God-Damn-Mother-Fucking-Geddon |
|
(Fuck, eat, kill, et cetera) |
(Foda! Coma! Mate! et cetera) |
|
Fuck the goddamned TV and the radio |
Foda-se a porra da TV e o rádio |
|
And fuck making hits, I'm taking credit for the death toll |
Foda-se os criadores de hits |
|
It's armagoddamnmotherfuckinggeddon |
Estou levando o crédito pelo preço da morte |
| | |