|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Love Story |
História de Amor |
| | |
| (7x): | Hei, querido |
|
Ay baby, it won't end |
Não terá fim, não irá acabar |
|
Won't end, won't end | |
| | |
| (JD): MC said | Essa é minha história de amor: |
|
(JD): You gotta make it knock |
Garoto encontra garota e olha em seus olhos |
|
(MC): Let's talk about love, Let's talk about love |
O tempo pára e dois corações se incendeiam |
|
(JD): When you hear that |
Então eles vão, andam na montanha-russa |
|
(MC): Talk about love, talk about love |
Para cima e para baixo e para os lados |
|
(MC): This is my love story |
Embaralhadas as suas mentes |
|
(JD): Yall know what that is | |
| | |
| This is my love story | E os amigos dele dizem: "É muito cedo para sossegar" |
|
Boy meets girl and looks in her eyes |
E os amigos dela dizem: "Ele é um conquistador, vá com calma" |
|
Time stands still and two hearts catch fire |
Eles não conseguiam ser quem eram |
|
Off they go rollercoaster ride |
Porque parecia que simplesmente o amor não estava ao lado deles |
|
Up and down and around | |
|
Twisted all out they minds | |
| | |
| And then his friends said: "It's too soon to settle down" | (CHORUS) |
|
And then her friends said: "He's a playa, slow it down" |
Mas essa não é apenas mais uma história de amor |
|
They couldn't be who they was |
Juntos iremos fazer história |
|
'Cause it just seemed like love wasn't on they side |
Eu sei porque é muito real |
| |
Não terá fim a nossa história de amor |
| |
E isso não terminará assim como naquele filme "Casablanca" |
| |
Isso não é um conto de fadas nem uma ficção |
| |
Isso é real, nosso para a eternidade |
| |
Não terá fim a nossa história de amor, querido |
| | |
| (CHORUS) | Hei, querido |
|
But this isn't just another my love story |
Não terá fim, não irá acabar |
|
Together we'll make history | |
|
I know because it's just too real | |
|
There'll be no end to our love story | |
|
And this ain't gon end up like that Casablanca movie, no | |
|
This ain't no fairy tale or fiction | |
|
This is truly, ours for the eternity | |
|
There'll be no end to our love story, baby | |
| | |
| (4x): | Capítulo 02: |
|
Ay baby, it won't end |
Quando eles se reencontram pela segunda vez |
|
Won't end, won't end |
Dizem que são apenas amigos |
| |
Mas os sentimentos continuam fortes |
| |
E já faz tanto tempo |
| |
Para ficar acreditando que não sentem falta |
| |
Eles ficam no telefone, como: |
| |
"Hei, querido, vamos nos encontrar hoje |
| |
Tenho apenas uma hora ou duas, é bom que você venha logo" |
| |
Podemos fazer como era antes, apenas nós dois |
| |
Voltar àquela montanha-russa como nós deveríamos |
| | |
| Chapter two: | (CHORUS) |
|
When they meet up again second time around |
Porque essa não é apenas mais uma história de amor |
|
See but they're just friends |
Juntos iremos fazer história |
|
But the feelings still strong |
Eu sei porque é muito real |
|
And it's been too long |
Não terá fim a nossa história de amor |
|
To be trippin' like they ain't been missing |
E isso não terminará assim como naquele filme "Casablanca" |
|
They on the phone like |
Isso não é um conto de fadas nem uma ficção |
|
"Ay, baby baby, let's meet up today |
Isso é real, nosso para a eternidade |
|
Gots bout an hour or two, you might as well come thru" |
Não terá fim a nossa história de amor, querido |
|
We can make it like it was, just the two of us | |
|
Back up on that rollercoaster, like we been supposed to | |
| | |
| (CHORUS) | Quando parecia que todas as possibilidades estavam contra eles |
|
'Cause this isn't just another my love story |
Eles voltaram mais fortes que antes |
|
Together we'll make history |
Mais convictos que muitos, mais fortes que o orgulho |
|
I know because it's just too real |
Parecidos com eles |
|
There'll be no end to our love story |
Parecida com ela |
|
And this ain't gon end up |
Parecido com ele |
|
Like that Casablanca movie, no |
Eram mais fortes que o ódio e que o mundo todo |
|
This ain't no fairy tale or fiction |
Parecida comigo |
|
This is truly, ours for the eternity |
Parecida com você |
|
There'll be no end to our love story, baby | |
| | |
| Just when it seemed like all the odds were stacked against them | (CHORUS) |
|
They came back stronger then before |
Mas essa não é apenas mais uma história de amor |
|
Matter fact then some, stronger then pride |
Juntos iremos fazer história |
|
Lookin' like them |
Eu sei porque é muito real |
|
Lookin' like her |
Não terá fim a nossa história de amor |
|
Lookin' like him |
E isso não terminará assim como naquele filme "Casablanca" |
|
Stronger than hate and the whole world too |
Isso não é um conto de fadas nem uma ficção |
|
Lookin' like me |
Isso é real, nosso para a eternidade |
|
Lookin' like you |
Não terá fim a nossa história de amor, querido |
| | |
| (CHORUS) | Hei, querido |
|
'Cause this isn't just another my love story |
Não terá fim, não irá acabar |
|
Together we'll make history | |
|
I know because it's just too real | |
|
There'll be no end to our love story | |
|
And this ain't gon end up | |
|
Like that Casablanca movie, no | |
|
This ain't no fairy tale or fiction | |
|
This is truly, ours for the eternity | |
|
There'll be no end to our love story, baby | |
| | |
| (4x): | |
|
Ay, bay, bay it won't end | |
|
Won't end, won't end | |
| | |