|
|
|
| | |
Mal Intento |
Mal Intento |
| | |
| Mi canto no es más que un mal intento | Meu canto não é mais que um mal intento |
|
De alejarte un instante de mi pensamiento |
De afastar-te por um instante do meu pensamento |
| | |
| Pasan los meses | Passam os meses |
|
Como pasa el rumor de un río |
Como passa o murmúrio de um rio |
|
Cambian la estaciones |
As estações mudam |
|
Y no se me pasa el frío |
E se não passa-me o frio |
|
Sigo esperando |
Sigo esperando |
|
Encontrar una manera |
Encontrar uma maneira |
|
De acostrumbrarme a esta casa |
De acostumar-me a esta casa |
|
En la que nadie me espera |
Em que ninguém me espera |
| | |
| Si dejaras entrar un rayo de luz | Se (você) deixasse entrar um raio de luz |
|
Y sintieras tan solo una vez |
E (se) sentisse tão sozinho uma (única) vez |
|
Lo que yo siento |
O que eu sinto |
|
Sabrías que |
Saberia que... |
| | |
| Mi canto no es más que un mal intento | Meu canto não é mais do que uma má intento |
|
De alejarte un instante de mi pensamiento |
De afastar-te por um instante do meu pensamento |
| | |
| Y fuimos por unos meses | E fomos por uns meses |
|
Dos ingredientes de una receta |
Dois ingredientes de uma receita |
|
Fuimos dos flores distintas en una misma maceta |
Fomos duas flores distintas num mesmo jarro |
|
Y todo tiene su tiempo |
E tudo tem seu tempo |
|
Tanto lo dulce como lo amargo |
Tanto o doce como o amargo |
|
No hay pena ni gloria |
Não há pena nem glória |
|
Que un día no pase de largo |
Que um dia não nos dê a volta |
| | |
| Si dejaras entrar un rayo de luz | Se (você) deixasse entrar um raio de luz |
|
Y sintieras tan solo una vez |
E (se) sentisse tão sozinho uma (única) vez |
|
Lo que yo siento |
O que eu sinto |
|
Sabrías que |
Saberia que... |
| | |
| Mi canto no es más que un mal intento | Meu canto não é mais do que um mal intento |
|
De alejarte un instante de mi pensamiento |
De afastar-te por um instante do meu pensamento |
| | |