|
|
|
| | |
Someday We'll Know (feat. Jon Foreman) |
Someday We'll Know (feat. Jon Foreman) |
| | |
| [Mandy] Ninety miles outside Chicago | [Mandy] Noventa milhas fora de Chicago |
|
Can't stop driving I don't know why |
Não posso parar de dirigir eu não sei porque |
|
So many questions, I need an answer |
Tantas perguntas, eu precisso de uma resposta |
|
Two years later you're still on my mind |
Dois anos depois você ainda está em minha mente |
| | |
| [Jonathan] Whatever happened to Amelia Earheart? | [Jonathan] O que aconteceu com Amelia Earheart? |
|
Who holds the stars up in the sky? |
Quem prende as estrelas no céu? |
|
Is true love just once in a lifetime? |
O amor verdadeiro é só um na vida? |
| | |
| [Both] Did the captain of the Titanic cry? | [os dois] O capitão do Titanic chorou? |
| | |
| Chorus: | Chorus |
| | |
| Oh, Someday we'll know | Oh, algum dia nós saberemos |
|
[Mandy] If love can move a mountain |
[Mandy] Se o amor pode mover uma montanha |
|
[Both] Someday we'll know |
[os dois] Algum dia nós saberemos |
|
[Jonathan] Why the sky is blue |
[Jonathan] Por que o céu é azul |
|
[Both] Someday we'll know |
[os dois] Algum dia nós saberemos |
|
Why I wasn't meant for you... |
Por que eu não era para você |
| | |
| [Mandy] Does anybody know the way to Atlantis? | [Mandy] Alguém sabe o caminho para Atlântida? |
|
[Jonathan] Or what the wind says when she cries? |
[Jonathan] Ou o que o vento diz quando ela chora? |
|
[Mandy] I'm speeding by the place that I met you |
[Mandy] Eu estou passando pelo lugar que eu conheci você |
| | |
| [Both] For the ninety-seventh time...Tonight | [os dois] Pela nonagésima sétima vez... esta noite |
| | |
| Chorus: | Chorus |
| | |
| Someday we'll know | Algum dia nós saberemos |
|
[Mandy] If love can move a mountain |
[Mandy] Se o amor pode mover uma montanha |
|
[Both] Someday we'll know |
[os dois] Algum dia nós saberemos |
|
[Jonathan] Why the sky is blue |
[Jonathan] Por que o céu é azul |
|
[Both] Someday we'll know |
[os dois] Algum dia nós saberemos |
|
Why I wasn't meant for you... |
Por que eu não era para você... |
|
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah |
Yeah, Yeah , Yeah, Yeah |
| | |
| Someday we'll know | Algum dia nós saberemos |
|
[Jonathan] Why Samson loved Dalilah? |
[Jonathan] Por que Sansão amou Dalila? |
|
[Both] One day I'll go |
[os dois] Um dia eu vou |
|
[Mandy] Dancing on the moon |
[Mandy] Dançando na lua |
|
[Both] Someday you'll know |
[os dois] Algum dia você saberá |
|
That I was the one for you.... |
Que eu era o único para você... |
| | |
| [Both] Open up the world | [os dois] Abra o mundo |
| | |
| [Mandy] I bought a ticket to the end of the rainbow | [Mandy] Eu comprei um bilhete para o final do arco-íris |
| | |
| [Jonathan] Watched the stars crash in the sea | [Jonathan] Assiti as estrelas cairem no oceano |
| | |
| [Mandy] If I can ask God just one question | [Mandy] Se eu pudesse perguntar a Deus apenas uma pergunta |
| | |
| [Both] Why aren't you here with me tonight? | [os dois] Por que você não está aqui comigo esta noite? |
| | |
| Chorus: | Chorus |
| | |
| Oh, Someday we'll know | Oh, Algum dia nós saberemos |
|
[Jonathan] If love can move a mountain |
[Jonathan] Se o amor pode mover uma montanha |
|
[Both] Someday we'll know |
[os dois] Algum dia nós saberemos |
|
[Mandy] Why the sky is blue |
[mandy] Por que o céu é azul |
|
[Both] Someday we'll know |
[os dois] Algum dia nós saberemos |
|
Why I wasn't meant for you... |
Por que eu não era para você... |
|
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah |
Yeah, Yeah , Yeah, Yeah |
| | |
| Someday we'll know | Algum dia nós saberemos |
|
[Jonathan] Why Samson loved Dalilah |
[Jonathan] Por que Sansão amou Dalila? |
|
[Both] One day I'll go |
[os dois] Um dia eu vou |
|
[Mandy] Dancing on the moon |
[Mandy] Dançando na lua |
|
[Both] Someday you'll know |
[os dois] Algum dia você saberá |
|
That I was the one for you.... |
Que eu era o único para você... |
| | |