|
|
|
| | |
Labios Compartidos |
Lábios Compartilhados |
| | |
| Amor mío | Amor meu, |
|
Si estoy debajo del vaiven de tus piernas |
se estou embaixo do vai e vêm de tuas pernas |
|
Si estoy hundido en un vaiven de caderas |
Se estou afundado num vai e vêm de quadris. |
|
Es tu es el cielo, es mi cielo |
Isto é o céu, meu céu |
| | |
| Amor fugado | Amor fugitivo, |
|
Me tomas, me dejas, me exprimes y me tiras a un lado |
Tomas-me, deixas-me, espremes-me e me atiras a um lado. |
|
Te vas a otro cielo y regresas como los colibris |
Te vais a outros céus e regressas como os beija?flores. |
|
Me tienes como un perro a tus pies |
Me tens como um cachorro a teus pés. |
| | |
| Otra ves mi boca insensata | Outra vez minha boca insensata |
|
Vuelve a caer en tu piel |
Volta a cair em tua pele |
|
Vuelve a mi tu boca y provoca |
Volta a mim tua boca e provoca |
|
Vuelvo a caer de tus pechos a tu par de pies |
Volto a cair de teus peitos a teu par de pés. |
| | |
| Labios compartidos | Lábios compartilhados, |
|
Labios divididos mi amor |
lábios divididos meu amor. |
|
Yo no puedo compartir tus labios |
Eu não posso compartilhar teus lábios. |
|
Y comparto el engaño |
Nem compartilho o engano, |
|
Ni comparto mis dias y el dolor |
nem compartilho meus dias nem a dor. |
|
Yo no puedo compartir tus labios |
Já não posso compartilhar teus lábios, |
|
Oh amor, oh amor |
Oh amor, oh amor, |
|
Compartido |
compartilhado. |
| | |
| Amor mutante | Amor mutante |
|
Amigos con derecho y sin derecho de tenerte siempre |
Amigos com direito e sem direito de te ter sempre |
|
Y siempre tengo que esperar paciente |
E sempre tenho que esperar paciente |
|
El pedazo que me toca de ti |
Pela parte que me sobra de você |
|
Relampagos de alcohól |
Relâmpagos de álcool |
|
Las voces sólas llóran en el sol |
As vozes sós choram no sol heee! |
|
Mi boca en llamas torturada |
Minha boca em chamas torturada, |
|
Te desnudas angel hada luego te vas |
Me despes anja fada logo te vai. |
| | |
| Otra ves mi boca insensata | Outra vez minha boca insensata |
|
Vuelve a caer en tu piel de miel |
Volta a cair em tua pele de mel |
|
Vuelve a mi tu boca duele |
Volta a mim tua boca dói |
|
Vuelvo a caer de tus pechos a tu par de pies |
Volto a cair de teus peitos a teu par de pés. |
| | |
| Labios compartidos | Lábios compartilhados, |
|
Labios divididos mí amor |
lábios divididos meu amor. |
|
Yo no puedo compartir tus labios |
Eu não posso compartilhar teus lábios. |
|
Que comparto el engaño |
Nem compartilho o engano, |
|
Y comparto mís dias |
nem compartilho meus dias |
|
Y el dolor |
nem a dor. |
|
Ya no puedo compartir tus labios |
Já não posso compartilhar teus lábios, |
|
Que me parta un rayo |
Que me parta um raio |
|
Que me entierre el olvido mi amor |
Que me enterre o esquecimento, meu amor! |
|
Pero no puedo más |
Mas não posso mais |
|
Compartir tus labios |
compartilhar teus lábios |
|
Compartir tus besos |
Compartilhar teus beijos, |
|
Labios compartidos |
Lábios compartilhados! |
| | |
| Te amo con toda mi fe, sin medida | Te amo com toda minha fé, sem medida |
|
Te amo aún que estes compartida |
Te amo ainda que estejas compartilhada |
|
Tus labios tienen el control |
Teus lábios têm o controle. |
| | |
| Te amo con toda mi fe, sin medida | Te amo com toda minha fé sem medida |
|
Te amo aún que estes compartida |
Te amo ainda que estejas compartilhada |
|
Y sigues tu con el control, control... |
E você segue com o controle, controle... |
| | |