|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Il va partir |
|
| | |
| Il va partir | Ela vai partit |
|
Je vais retourner a ma petite vie |
Voltarei a minha vida |
|
Je vais chercher à pois |
Vou tentar ervilheira |
|
Sois ami pour rompre |
Convidar amigo para quebrar |
|
Mais je dit |
Mas eu disse |
| | |
| Il est partir | É a partir |
|
J'attend qu'il pense en tout que je écrit |
Gostaria de pensar que tudo o que eu escrevi |
|
Je me parle seule |
Falei apenas |
|
Et je me dit |
E eu disse |
|
Ma main sois calme, il c'est vendredi |
Tenha calma meu lado, que é sexta-feira |
| | |
| Bien s'il part | Seja parte |
|
Ma coeur de plus le coup je manque m'avoir |
O meu coração sobre o súbito I miss me |
|
Je respire tan peu maintenant je me dit |
Eu respiro agora tan pouco disseram-me |
|
Ma lévre sois calme, il c'est samedi |
Tenha calma meu lábio, é sábado |
| | |
| Il est partir | É a partir |
|
Je vais retourner a ma petite vie |
Voltarei a minha vida |
|
Je vais chercher une bonne tranquille |
Eu recebo uma boa calma |
|
Pour ma chez avec toi |
Para a minha casa com você |
|
Quand tu part |
Quando você compartilha |
| | |
| Il va partir | Ela vai partir |
|
J'attend qu'il pense en tout que je écrit |
Gostaria de pensar que tudo o que eu escrevi |
|
Je me parle seule |
Falei apenas |
|
Et je me dit |
E eu disse |
|
Ma lévre sois calme, il c'est samedi |
Tenha calma meu lábio, é sábado |
| | |
| | |
| | |
| | |