- A Risk To Take
- A Risk To Take (tradução)
- A vida sempre ensina
- Aí-há
- Angelina, Angelina
- Angelina, Angelina (tradução)
- Anyone Else But You
- Anyone Else But You (tradução)
- Bossa Sem Nome
- Daniel e Cecília
- Don't you leave me
- Don't you leave me (tradução)
- Don't You Look Back
- Don't You Look Back (tradução)
- Dry Freezing Tongue
- Dry Freezing Tongue (tradução)
- Faz
- Folsom Prison Blues
- Folsom Prison Blues (tradução)
- Get To Denmark
- Get To Denmark (tradução)
- Girassóis
- Happy Song
- Have You Ever
- Have You Ever (tradução)
- Her Day Will Come
- Her Day Will Come (tradução)
- Hora Marcada
- Hound Dog
- Hound Dog (tradução)
- How d'you do
- How d'you do (tradução)
- I do Believe
- I do Believe (tradução)
- I Really Know Boys
- I Really Know Boys (tradução)
- I've Just Seen a Face
- I've Just Seen a Face (tradução)
- Il va partir
- Il va partir (tradução)
- It Ain't Me Babe
- It Ain't Me Babe (tradução)
- It Takes Two To Tango
- It Takes Two To Tango (tradução)
- J1
- J1 (tradução)
- Janta
- Janta (tradução)
- Leãozinho
- Letrinhas dos Jornais
- Make It Easy
- Make It Easy (tradução)
- Meia Colorida
- Mr. Blue Eyes
- Mr. Blue Eyes (tradução)
- Musica urbana
- Noil
- Noil (tradução)
- O Herói, o Marginal
- O Preço da Flor
- Once Upon a Time There Was a Flying Cat
- Once Upon a Time There Was a Flying Cat (tradução)
- Pata de Leão
- Song to George
- Swalk
- Swalk (tradução)
- Tchubaruba
- Tchubaruba (tradução)
- Town of Rock'n Roll
- Town of Rock'n Roll (tradução)
- Vanguart
- Versinho de Número Cinco
- Versinho de Número Três
- Versinho de Número Um
- Xylophones
- Xylophones (tradução)
- You Know You've Got
- You Know You've Got (tradução)





