|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Avril Lavigne - Don't Tell Me |
Não Me Diga |
| | |
| You held my hand and walked me home I know | Você segurou minha mão e levou-me pra casa, eu sei |
|
Why you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh |
Porque você me deu aquele beijo, |
|
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go? |
Você é algo assim, me fez fazer oh oh |
|
Guess it wasn't enough to take up some of my love |
Você enxugou minhas lágrimas e me libertou de todos os meus |
|
Guys are so hard to trust |
medos, |
|
Did I not tell you that I'm not like that girl? |
Por que teve que ir? |
|
The one who gives it all away |
Acho que não foi o bastante levar um pouco do meu amor |
| |
Garotos são tão difíceis de confiar |
| | |
| [Chorus:] | Eu não te disse que não sou como |
|
Did you think that I was gonna give it up to you, this time? |
Aquela garota, |
|
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry? |
Que desiste de tudo |
|
Don't try to tell me what to do, | |
|
Don't try to tell me what to say, | |
|
Your better off that way | |
| | |
| Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck | Você pensou que eu desistiria de tudo por você, desta vez? |
|
Will get you in my pants I'll have to kick your ass and make you never forget |
Você pensou que isso era algo que eu ia fazer, e chorar |
|
I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset. |
Não tente me dizer o que fazer |
|
Get out of my head get off of my bed yeah thats what I said |
Não tente me dizer o que dizer |
|
Did I not tell you that I'm not like that girl, the one who, throws it all away |
Estou melhor sem você |
| | |
| [Chorus] | Não acho que seu charme |
|
Did you think that I was gonna give it up to you, this time? |
E o fato de seu braço estar em volta do meu pescoço |
|
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry? |
Vai te levar pra dentro das minhas calças |
|
Don't try to tell me what to do, |
Vou ter que chutar seu traseiro |
|
Don't try to tell me what to say, |
E fazer você nunca esquecer |
|
Your better off that way | |
| | |
| This guilt trip that you put me on won't, mess me up I've done no wrong | Eu vou pedir que você pare |
|
Any thoughts of you and me have gone away |
Embora tenha gostado muito de você |
| |
Mas estou realmente brava |
| |
Dê o fora da minha cabeça |
| |
Saia da minha cama |
| |
Sim foi isso que eu disse |
| | |
| [Chorus] | Eu não te disse que não sou |
|
Did you think that I was gonna give it up to you, this time? |
Como aquela garota que |
|
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry? |
Que joga tudo pro alto |
|
Don't try to tell me what to do, | |
|
Don't try to tell me what to say, | |
|
Your better off that way | |
| | |
| Better off that way | Você pensou que eu desistiria de tudo por você, desta vez? |
|
I'm better off alone anyway |
Você pensou que isso era algo que eu ia fazer, e chorar |
| |
Não tente me dizer o que fazer |
| |
Não tente me dizer o que dizer |
| |
Estou melhor sem você |
| | |
| | Esta culpa que você tenta jogar em mim |
| |
Não vai me confundir, eu não fiz nada de errado |
| |
Quaisquer pensamentos sobre eu e você, se foram |
| | |
| | Você pensou que eu desistiria de tudo por você, desta vez? |
| |
Você pensou que isso era algo que eu ia fazer, e chorar |
| |
Não tente me dizer o que fazer |
| |
Não tente me dizer o que dizer |
| |
Estou melhor sem você |
| | |
| | Você é melhor assim |
| |
De qualquer maneira estou melhor sozinha |
| | |