|
|
|
| | |
Domingo De Gramos |
Domingo das Ervas |
| | |
| Primera aparición pública de Jesús | Primeira aparição pública de Jesus |
|
en la Plaza del Dos de Mayo, |
Na Praça do Dois de Maio |
|
que tendrá como consecuencia |
Que terá como consequencia |
|
las primeras reacciones en sucontra, |
As primeiras reações contra ele |
|
dado lo polémico de su mensaje. |
Devido a sua mensagem polemica |
|
_________________________ |
_________________________ |
| | |
| Me encontré a un viejo colega | Encontrei um velho amigo |
|
llamado Pedro Moncayo |
Chamado Pedro Moncayo |
|
y me dijo vente a tomarla |
E me disse: "Vem beber |
|
a la Plaza del Dos de Mayo |
Na Praça do Dois de Maio" |
| | |
| Después del aperitivo | Depois do aperitivo |
|
habla un tipo hasta las tres |
Um cara fala até as três |
|
luego llamas a la Rosi |
Depois chamas à Rosi |
|
y que nos invite a comer |
Para nos convidar a comer |
| | |
| Subido en una escalera | No alto de uma escada |
|
pues se le jodió la silla |
Pois se quebrou sua cadeira |
|
habla a gritos pa´que le oigan |
Fala a gritos para que o ouçam |
|
hasta las putas de la esquina |
Até as putas da esquina |
| | |
| “Lo importante no es la forma | O importante não é a forma |
|
lo que yo busco está en el fondo |
O que procuro está no fundo |
|
si os persiguen por fumar hachís, |
Se vos perseguem por fumar haxixe |
|
fumaré yo con vosotros” |
Fumarei eu convosco |
| | |
| Desde entonces la gente fumó | E desde então a gente fumou |
|
¡ creo, creo ¡ dijo un músico de Rock |
Creio, creio! Disse um músico de rock |
|
y aquel día fue venerado, |
E aquele dia foi venerado |
|
y Domingo de Gramos se llamó |
E Domingo das Ervas de chamou |
| | |
| “Y en verdad os digo tíos | E em verdade vos digo, caras |
|
haced esto en mi memoria |
Fazei isso em minha memória |
|
con vuestro colega negro, |
Com vosso amigo negro |
|
gitano, árabe u homosexual”. |
Cigano, árabe ou homossexual |
| | |
| “Lo importante no es la forma | O importante não é a forma |
|
lo que yo busco está en el fondo. |
O que procuro está no fundo |
|
Cada vez que dos fuméis hachís, |
Se vos perseguem por fumar haxixe |
|
estaré yo con vosotros” |
Fumarei eu convosco |
| | |
| Desde entonces la gente fumó | E desde então a gente fumou |
|
¡ creo, creo ¡ dijo un músico de Rock |
Creio, creio! Disse um músico de rock |
|
y aquel día fue venerado, |
E aquele dia foi venerado |
|
y Domingo de Gramos se llamó |
E Domingo das Ervas de chamou |
| | |
| Desde entonces la gente fumó | E desde então a gente fumou |
|
y Domingo de Gramos se llamó |
E Domingo das Ervas se chamou |
|
y desde entonces la gente fumó |
E desde então a gente fumou |
|
y Domingo de Gramos se llamó |
E Domingo das Ervas se Chamou |
| | |
| Alabado sea el Señor | Louvado seja o Senhor |
| | |