|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Danza Del Fuego |
A Dança Do Fogo |
| | |
| Cuanto más he de esperar, | Quanto mais hei de esperar |
|
cuánto más he de buscar, |
Quanto mais hei de buscar |
|
para poder encontrar |
Para poder encontrar |
|
la luz que sé que hay en mí. |
A luz que sei que há em mim |
| | |
| He vivido en soledad | Tenho vivido na solidão |
|
rodeado de multitud, |
Rodeado de multidões |
|
nunca he conseguido amar |
Nunca consegui amar |
|
pues no me quiero ni yo. |
Pois não quero nem a mim |
| | |
| Cuando veas una estrella fugaz | -refrão- |
|
guárdala en tu corazón, |
Quando veres uma estrela-cadente |
|
es el alma de alguien que consiguió |
Guarda-a em teu coração |
|
dar a los suyos su amor. |
É a alma de alguém que conseguiu |
|
Cuando oigas a un niño preguntar |
Dar aos seus seu amor |
|
por qué el sol viene y se va, | |
|
dile : porque en esta vida no hay | |
|
luz sin oscuridad. | |
| | |
| Si eres capaz de devolver | Quando ouvires uma criança perguntar |
|
con una sonrisa una traición, |
"por que o sol vem e se vai?" |
|
si eres capaz de dar tu mano a quien |
Diz-lhe "porque nessa vida não há |
|
con la suya te señaló. |
Luz sem escuridão" |
| |
- fim do refrão- |
| | |
| No eches raíces en un sitio, muévete | Se és capaz de devolver |
|
pues no eres un árbol, para eso tienes dos pies. |
Com um sorriso uma traição |
|
El hombre más sabio es el que sabe que su hogar |
Se és capaz de dar sua mão a quem |
|
es tan grande como pueda imaginar. |
Com a sua te acusou |
| | |
| Cuando veas una estrella fugaz ... | Não cria raízes em um lugar, move-te |
| |
Não és uma árvore, por isso tens dois pés |
| |
O homem mais sábio é aquele que sabe que seu lar |
| |
É tão grande quanto possa imaginar |
| | |
| El mejor día es en el que el alma | O melhor dia é o em que a alma |
|
tiene hambre y sed. |
Tem fome e sede |
|
No olvides lo aprendido, |
Não esqueças o aprendido |
|
no dejes de comprender. |
E não deixes de compreender |
| | |
| Rodéate de buenos | Rodeia-te de bons |
|
y tú lo parecerás. |
E o parecerás |
|
Rodéate de sabios |
Rodeia-te de sábios |
|
y algo en ti se quedará. |
E algo em ti ficará |
| | |
| Cuando veas una estrella fugaz ... | O melhor dia é o em que a alma |
| |
Tem fome e sede |
| |
Não esqueças o aprendido |
| |
E não deixes de compreender |
| | |
| | Rodeia-te de bons |
| |
E o parecerás |
| | |